Значение пословицы "Боярин шуту рад, да с ним не ходит в ряд."
Еще пословицы на тему «смех - шутка - веселье»:
Еще пословицы со словами боярин, шуту, рад, ним, ходит, ряд:
- Знает и крестьянин, что поп не боярин. [верное - вестимое]
- И боярин в неволе - у прихотей своих. [воля - неволя]
- Велик боярин - свинья на болоте. [двор - дом - хозяйство]
- Не грози боярин холопу хлебом, а холоп боярину бегом. [звания - сословия]
- Боярин и в рубище не брат. Такой сякой барин, а все не мужик. [звания - сословия]
- Шуту в дружбе не верят. В дружбе правда. [друг - недруг]
- Шуту не верь. Шуту в дружбе не верят. [смех - шутка - веселье]
- Ненадолго шуту хохол: ходя стрясет. [щегольство]
- И то бывает, что и деньгам не рад. [богатство - достаток]
- Крепка тюрьма, да черт ее хвалит (черт ей рад). [верное - надежное]
- Хотел мужик с Москвы сапоги снести (украсть), да рад с Москвы голову снести (унести). [верное - надежное]
- И рад бы взять, да силы не занять. [воля - неволя]
- Рад бы в рай, да грехи не пускают. [воля - неволя]
- Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки находится. [богатство - убожество]
- Поцелуйся с ним. Угори ты с ним. Будь он неладен! [брань - привет]
- Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). [воля - неволя]
- С ним и нехотя согрешишь. Ино за неволю слово молвится. [воля - неволя]
- Кляп не свой брат: с ним не сговоришь (т. е. кляп во рту). [воля - неволя]
- Человек ходит, бог водит. [бог - вера]
- Кто живет в добре, тот ходит в серебре. [богатство - убожество]
- Живет в Вятке, да ходит в однорядке. [богатство - убожество]
- Ходит по старине, а парик на стороне. [былое - будущее]
- До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. [вина - заслуга]
- Сто один брат, все в один ряд, вместе связаны стоят (частокол). [двор - дом - хозяйство]
- Бредет и зауряд в один ряд. [достаток - убожество]
- Маленький мал, большой велик, а средний бы и в ряд, да негде его взять (жениха). [много - мало]
- Наши ребята не вислопяты: идут по два в ряд, не обьют пят. [оплошность - расторопность]
- Не идет щетинистому рылу в пушной ряд. [приличие - вежество - обычай]
↑