Значение пословицы "Вовремя грозой да лозой, а не в пору колом да дубиной."
Еще пословицы на тему «кара - милость»:
Еще пословицы со словами вовремя, грозой, лозой, пору, колом, дубиной:
- Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина. [гость - хлебосольство]
- Когда петух поет ночью не вовремя, при сильных морозах, то стужа умерится. [земледелие]
- Петух ночью поет не вовремя - к ненастью. [земледелие]
- Не вовремя гость - хуже (пуще) недруга (татарина). [помощь - кстати]
- Неделя год кормит (т. е. дорога́ и неделя вовремя). [помощь - кстати]
- Временем грозой, а временем и лозой. [кара - милость]
- На Ильин день стогов не мечут, спалит грозой. [месяцеслов]
- Вознесение с дождем, Илья с грозой. [месяцеслов]
- Кому быть на виселице, тот не утонет (того и грозой не убьет). [счастье - удача]
- Временем грозой, а временем и лозой. [кара - милость]
- Все до поры до времени. До поры - у норы, а в пору - в нору. [былое - будущее]
- И скоморох ину пору плачет. [горе - беда]
- Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина. [гость - хлебосольство]
- В добру пору воробью ненастье, коли стреха под боком. [двор - дом - хозяйство]
- Не в пору обед, как хлеба дома нет. [достаток - убожество]
- Уйдем всем двором, опричь хором, а дом подопрем колом. [двор - дом - хозяйство]
- Он у меня, как кость в горле. Колом в глотке стоит. [докука]
- Такие друзья, что схватятся, так колом не разворотишь. [друг - недруг]
- Завидливы глазища колом тычут. [зависть - жадность]
- Женино добро колом в глотке стоит. [муж - жена]
- Не бей мужика дубьем (или: дубиной), бей его рублем (полтиной). [добро - милость - зло]
- Не бей в чужие ворота плетью; не ударили бы в твои дубиной (или: обухом). [добро - милость - зло]
- Не бей мужика дубьем (дубиной), бей рублем (полтиной). [звания - сословия]
- Не бей дубиной (дубьем), бей полтиной (рублем). [кара - милость]
- Не бей мужика дубиной, попробуй полтиной. [кара - милость]
↑