Значение пословицы "Касьян на народ - народу тяжело; Касьян на траву - трава сохнет; Касьян на скот - скот дохнет."
Еще пословицы на тему «месяцеслов»:
- Половина сроку осталось до нового хлеба.
- Метель на полузимницу - сметет корм.
- На полузимницу дорогу переметает, корм подметает.
- Коли до Аксиньи полухлебницы хлеба хватит, то до нового станет половина, а до корма треть (?).
- Если на полухлебницу цена хлебу низкая, то до нового хлеба не подымется (и наоборот).
- На полузимницу вёдро - весна красная (северн.).
- Все пословицы на тему «месяцеслов» >>
Еще пословицы со словами касьян, народ, народу, тяжело, траву, трава, сохнет, скот, дохнет:
- Касьян на скот взглянет - скот валится; на дерево - дерево сохнет. [месяцеслов]
- Зинул Касьян на крестьян. Касьян на что ни взглянет - все вянет. [месяцеслов]
- Наш Касьян на что ни взглянет, все вянет (имя это считается немилостивым, недобрым). [счастье - удача]
- Касьяна завистливого. Касьяна злопамятного, недоброжелателя, немилостивого, скупого. [месяцеслов]
- Он правду скажет только на св. Касьяна (т. е. 29 февраля). [неправда - ложь]
- Что народ увидит, то и бог услышит. [бог - вера]
- Послушай-ка, народ, это черт-эт орет! [вера - грех]
- Замок водян, ключ деревян, заяц ушел, ловец потонул (Черное море, жезл Моисея, народ его, фараон). [вера (загадки)]
- Живой мертвого бьет, мертвый благим матом кричит, на крик народ бежит (то же). [вера (загадки)]
- Рассыпался горох на четырнадцать дорог (народ из церкви). [вера (загадки)]
- Что больше народу в церкви, то он (ханжа) выше руку заносит. [изуверство - ханжество]
- Нетолченая труба народу. Едут - дуга на дуге (много). [много - мало]
- Полно корыто народу намыто (огурец). [растение - земледелие]
- Людно-то людно, да человека нет. Много народу, да мало людей. [человек]
- "Господи, помилуй!" - не грех говорить и не тяжело носить. [бог - вера]
- "Господи, помилуй!" - не тяжело говорить и легко носить. [бог - вера]
- Деньги, что каменья: тяжело на душу ложатся. [богатство - достаток]
- Грехи тяжки. Тяжело грехи носить. [вера - грех]
- Тяжело поднимешь, живот надсадишь. [воля - неволя]
- Выживает меня, как лиху траву с поля (или: из поскотины). [горе - беда]
- Избывает его, как лихую траву из поля. [добро - милость - зло]
- Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. [друг - недруг]
- Она весной на четвертую (пятую и пр.) траву пойдет. [животное - тварь]
- Собака валяется - к ненастью. Собака траву ест - к дождю. [земледелие]
- Перекати-поле - бабий ум (известная трава, которая катится полем по ветру). [баба - женщина]
- На битой дороге трава не растет (а и растет, да спорыш). [верное - вестимое]
- Около кола золотая трава (кольцо). [двор - дом - хозяйство]
- Как в поле трава растет, так бы твое добро росло (говорит отец, благословляя и оделяя сына, что всегда делается в новолуние). [дети - родины]
- Худая трава из поля вон. [добро - милость - зло]
- Сохнет Софья, ни пьет, ни ест, все на небо глядит (труба). [двор - дом - хозяйство]
- Матушка Софья день и ночь сохнет: утро настанет, прочь отстанет (заслонка печная). [двор - дом - хозяйство]
- Лошадь от кошки сохнет, от собаки добреет (почему и не берут с собою кошки в дорогу). [животное - тварь]
- Сам мокнет, так конь сохнет. [забота - опыт]
- Чужим здоровьем болен. Глядя на людей, сохнет. [зависть - жадность]
- Кабы бог послушал худого пастуха, так бы весь скот выдох (по частой брани его: чтоб ты издохла!). [бог - вера]
- Деньги (или: хлеб) да живот (т. е. скот), так и баба живет (т. е. тяглом правит). [богатство - убожество]
- Хлеб да живот (т. е. скот) и без денег живет. [двор - дом - хозяйство]
- Первой яйцо от черной курицы спасает скот в поле от волка (западн.). [животное - тварь]
- Наседку сажать, когда скот с поля идет. [животное - тварь]
↑