Значение пословицы "Лучше бы у собаки татарина жена померла, чем у меня (у него две)."
Еще пословицы на тему «муж - жена»:
Еще пословицы со словами лучше, собаки, татарина, жена, померла, чем, меня, него, две:
- Лучше раздразнить собаку, нежели бабу. [баба - женщина]
- Лучше раз в году родить, чем день-деньской бороду брить. [баба - женщина]
- Домашняя копейка лучше отхожего (или: исхожего) рубля. [бережь - мотовство]
- Бережь лучше (или: дороже) прибытка. [бережь - мотовство]
- Маленькая бережь лучше большого барыша. [бережь - мотовство]
- Скоромничают бары да собаки. [бог - вера]
- Это насиженные яйца. Про это уж и собаки лают. [былое - будущее]
- Нечего баить, что собаки лают. [верное - вестимое]
- Захотел от кошки лепешки, от собаки блинов. [верное - вестимое]
- Не дразни собаки, и лаять (или: кусать) не станет. [вина - заслуга]
- Сыщи у татарина кобылу (т. е. украденную), а у раскольника попа. [воровство - грабеж]
- Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина. [гость - хлебосольство]
- Ешь медведь татарина - оба ненадобны. [народ - язык]
- А что, добрый человек, не видал ли ты злого татарина? (Дразнят татар). [народ - язык]
- Злее злого татарина. [народ - язык]
- Жена виновата искони бе. [баба - женщина]
- Батюшка Предтеча, я из Субботников, Павлова сноха, Иванова жена, помилуй ты меня! [бог - вера]
- Шипит да дует, что-то будет. Муж кует, жена дует, что-то будет. [былое - будущее]
- Родился - не крестился, не умер и не живет (Лотова жена). [вера (загадки)]
- Рожден, да не помер; сотворен, да помер; помер, да не истлел (Енох, Адам, Логова жена). [вера (загадки)]
- Правда прежде нас померла. [неправда - ложь]
- Это не он умер, а смерть его пришла. Не он помер: смерть его померла, да и его с собой унесла. [розное - одно]
- В чем деду стыд, в том бабе смех. [баба - женщина]
- Бабьи слезы чем больше унимать, тем хуже. [баба - женщина]
- Лучше раз в году родить, чем день-деньской бороду брить. [баба - женщина]
- Легче прожить деньги, чем нажить. [бережь - мотовство]
- Легче нажить деньги, чем сберечь. Просторно, да не исторно. [бережь - мотовство]
- Будешь ты у меня под окном стоять (т. е. скоро обнищаешь). [бережь - мотовство]
- Матушка Похвала, узнала ль ты меня? - Я из Жидова Катерина, живу в Твердове у Кирилла (т. е. девка выдана замуж из Жидова в Твердово) и, пришед на родину, молится знакомой иконе. [бог - вера]
- Батюшка Предтеча, я из Субботников, Павлова сноха, Иванова жена, помилуй ты меня! [бог - вера]
- Я его выручил, а он меня выучил. [божба - клятва - порука]
- Взгляни-ка на меня! Взгляни-ка на бога-то! [божба - клятва - порука]
- У него расход - Кирилова монастыря, а приход - репной пустыни. [бережь - мотовство]
- На него и смотреть дымно (или: пыльно; прибавка: так курит). [бережь - мотовство]
- У него не карман, а решето. Карман дыряв. [бережь - мотовство]
- У него дыра в горсти. [бережь - мотовство]
- У него кафтан с подкладкой (т. е. богат). [богатство - достаток]
- Семь топоров вместе лежат, а две прялки врознь. [баба - женщина]
- Две косы и рядом, и в кучке, а две прялки - никак. [баба - женщина]
- Где две бабы, там суём (сейм, сходка), а где три, там содом. [баба - женщина]
- Где баба, там рынок; где две, там базар. [баба - женщина]
- Гусь да баба - торг; два гуся, две бабы - ярмарка. [баба - женщина]
↑