Значение пословицы "Много нового, да мало хорошего. Что новизна, то и кривизна."
Еще пословицы на тему «былое - будущее»:
- Прежде жили - не тужили; теперь живем - не плачем, так ревем.
- Было житье, еда да питье; ныне житье - как встал, так и за вытье.
- Умерла та курица, что несла золотые яйца.
- Деды не знали беды, да внуки набрались муки.
- Старики вымерли - нас не дождались; молодые родились - нас не спросились.
- Старые пророки вымерли, а новые не нарождаются (а новые правды не сказывают).
- Все пословицы на тему «былое - будущее» >>
Еще пословицы со словами много, нового, мало, хорошего, что, новизна, кривизна:
- Волос долог, да ум короток. [баба - женщина]
- Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. [бережь - мотовство]
- Не про то говорят, что много едят, а про то, куда крохи девают. [бережь - мотовство]
- Ныне Тита - много пито; завтра Карпа - нет ни капли. [бережь - мотовство]
- У бога милости много. Бог на милость не убог. [бог - вера]
- С нового году всех (таких-то) в воду. [брань - привет]
- Старое добро миновалося, до нового дожить не досталося. [былое - будущее]
- Нового счастья ищи, а старого не теряй! [былое - будущее]
- Нового друга желай, а старого (счастья) не избывай! [былое - будущее]
- Держись друга старого, а дома нового! [двор - дом - хозяйство]
- Много кающих(ся), да мало воротящих(ся). [бог - вера]
- Много новизны, да мало прямизны. [былое - будущее]
- Мало ли что бывало, за кем наше не пропадало? [былое - будущее]
- Было да быльем поросло. Мало ли что было, да быльем поросло. [былое - будущее]
- Мало ли что будет, еще и то будет, что и нас не будет. [верное - вестимое]
- Опричь худого, ничего хорошего не жди. [горе - обида]
- Хорошего не стало - худое осталось; худого не станет - что останется? [горе - утешение]
- До хорошего не дороется, до худого не перероется. [жених - невеста]
- Худое колесо больше хорошего скрыпит. Худое колесо пуще скрыпит. [задор - гульба - беспутство]
- Худого не хвали, а хорошего не кори. [клевета - напраслина]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Всегда новизна, да редко правизна. [былое - будущее]
↑