Значение пословицы "Нет щей, так кашицы большей лей."
Еще пословицы на тему «розное - одно»:
- Тать не тать, а на ту же стать.
- Так не так, не перетакивать стать.
- Украл топор, а говорят, что не вор (а говорят, что вор).
- Что пропало, что не бывало, что было, да не стало (все равно).
- Не украл, только вовсе взял. Не украл, а сам (а так) взял.
- Не украл, а без спросу взял.
- Все пословицы на тему «розное - одно» >>
Еще пословицы со словами нет, щей, так, кашицы, большей, лей:
- На женский норов нет угадчика. [баба - женщина]
- Стрижено, нет - брито (от известной прибаски). [баба - женщина]
- Меж бабьим да и нет не проденешь иголки. [баба - женщина]
- Живем пыльно, курим дымно; окурки есть, а выкурки нет. [бережь - мотовство]
- Было шильце, было мыльце и белое белильце, а хвать-похвать - нет ничего! [бережь - мотовство]
- Милости просим мимо ворот щей хлебать. [брань - привет]
- Тех же щей, да пожиже влей! [былое - будущее]
- Хоть пуст (хоть щей) горшок, да сам большой. [воля - неволя]
- Из больших гостей домой хлебать щей. [гость - хлебосольство]
- Пара липовых лещей (ложек) да горшок пустых щей. [гость - хлебосольство]
- Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. [бережь - мотовство]
- Семена съедим, так по урожаю тужить не станем. [бережь - мотовство]
- Семена съедим, так жать, спины не ломать. [бережь - мотовство]
- Мягкий съел, так черствый цел. [бережь - мотовство]
- В рубле копейки нет, так и не полон рубль. [бережь - мотовство]
- Змеи оттого не кусаются, что Стенька Разин их заговорил (в Астрахани, где большей частью змеи водяные, не ядовитые). [суеверия - приметы]
- Он с ним - лей, перелей. Сливочки, переливочки. [друг - недруг]
- Черепеники горячие с маслом (с припевом). Поливай, кубышка, не жалей, кубышка, хозяйского добришка, за хозяйскою головой лей маслом, что водой! [клич носячих]
- В брюхе простор: что ни день, то и сыпь и лей. [пища]
- Солоно ешь, масли плешь, кисло пей, через край не лей - и на том свете нас помянешь. [пища]
- Через край не лей! Бухай, да не ухай! [пора - мера - успех]
↑