Значение пословицы "Очки втереть. Очки кому на нос надеть (т. е. одурачить)."
Еще пословицы на тему «неправда - обман»:
- Кто украл - у того один грех; у кого украли - у того десять (т. е. от поклепу).
- У кого пропало, у того б в горле торчало (то же).
- Права душа не берет барыша (прибавка: а денежку таском тащит).
- Копейку в выручку, грош за щеку (о сидельце).
- Приказчик - грош в ящик, пятак за сапог.
- И считанную овцу волк съедает. Волк и из счета овец таскает.
- Все пословицы на тему «неправда - обман» >>
Еще пословицы со словами очки, втереть, кому, нос, надеть, одурачить:
- Поймать кого на золотую удочку. Надеть кому золотые очки. [богатство - убожество]
- Глядеть в копченое стекло (в черные очки). [причуда]
- Надеть на кого золотые очки. [суд - лихоимство]
- Надень очки! Возьми глаза в руки (в зубы)! [человек]
- Кому на поле божья помощь. Кому на бою божья милость (старин., от судебных поединков). [бог - вера]
- О чем тому тужить, кому есть чем жить. [богатство - убожество]
- Есть что покушать, так есть кому хозяина послушать. [богатство - убожество]
- Поймать кого на золотую удочку. Надеть кому золотые очки. [богатство - убожество]
- Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. [богатство - убожество]
- Спица в нос, не велика - с перст (то же). [брань - привет]
- От этого гусара долго чихаться будет (гусар - былинка в нос). [былое - будущее]
- Загнуть палец; завязать узелок; нарубить себе на нос; положить бумажку в табакерку (не забыть, припомнить). [былое - будущее]
- Свой нос резать - свое лицо бесчестить. [вина - заслуга]
- Нос вытащит - хвост увязит; хвост вытащит - нос увязит (докучн. сказка о журавле). [горе - беда]
- Этой бабе (барыне) только бы штаны надеть (байка, как мужчина). [баба - женщина]
- Поймать кого на золотую удочку. Надеть кому золотые очки. [богатство - убожество]
- Запрячь кого в лямку. Надеть на кого хомут. [воля - неволя]
- Ни седельца, ни уздицы, ни той вещицы, на что надеть уздицу. [достаток - убожество]
- Жениться - не лапоть надеть. [жених - невеста]
- Показать Москву в решето (обмануть, одурачить). [неправда - обман]
↑