Значение пословицы "Повадился кувшин по воду ходить, на том ему и голову положить (или: там ему и голова́ сломить)."
Еще пословицы на тему «приличие - вежество - обычай»:
- Невежа и бога гневит. Не дорого ничто, дорого вежество.
- Учися вежеству: где пень - тут челом; где люди - тут мимо; где собаки дерутся - говори: "Бог помощь!"
- Гости, кушайте, а детки, не поддавайтесь!
- Не всрстайся с рабою, не сравняет тебя с собою.
- Безобычному человеку с людьми не жить.
- Его потчевать в харчевне, поить в кабаке, а на дом не водить.
- Все пословицы на тему «приличие - вежество - обычай» >>
Еще пословицы со словами повадился, кувшин, воду, ходить, том, ему, голову, положить, или, там, голов, сломить:
- Повадился кувшин по воду - сломить ему голову. [гроза - кара]
- Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить. [гроза - кара]
- Маленький, горбатенький, зубастенький, повадился в луга утят таскать, а ему еще спасибо (гребень). [двор - дом - хозяйство]
- Повадился волк на скотный двор, подымай городьбу выше. [осторожность]
- Повадился кувшин по воду, сломать ему голову. [приличие - вежество - обычай]
- До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. [вина - заслуга]
- Разбейся, кувшин, пролейся, вода, пропади, моя беда! [горе - утешение]
- Повадился кувшин по воду - сломить ему голову. [гроза - кара]
- Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить. [гроза - кара]
- Заглядывает, как собака в кувшин. [зависть - жадность]
- Вши воду видели, а валек люди слышали (улика прачке). [божба - клятва - порука]
- С нового году всех (таких-то) в воду. [брань - привет]
- Свеженько тебе (девке, которая воду черпает). [брань - привет]
- С гуся вода, с тебя худоба, на пустой лес, на большую воду. [брань - привет]
- То пропало, что в море упало. То прошло, что в воду ушло. [былое - будущее]
- Хоть церковь и близко, да ходить склизко; а кабак далеконько, да хожу потихоньку. [бог - вера]
- Знать бы знать - не ходить бы в рать (не ложиться б спать). [былое - будущее]
- Без денег в церковь ходить грех. [вера - грех]
- Все бы плясала, да ходить мочи нет. [воля - неволя]
- Либо к обедне ходить, либо обрядню водить (хозяйство). [воля - неволя]
- В чем деду стыд, в том бабе смех. [баба - женщина]
- Не о том, кума, речь, а надо взять да беречь. [бережь - мотовство]
- Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. [бережь - мотовство]
- На этом свете помучимся, на том порадуемся. [бог - вера]
- Без веры живут на этом свете, а на том не проживешь. [бог - вера]
- Богатым не хвалятся (т. е. его не хвалят), да что ему деется? [богатство - убожество]
- У богатого мужика борода помелом, у бедного клином (богатый говорит: такой-то мне должен, - и расправит бороду в одну сторону; - и такой-то, - расправит в другую; бедный: и я ему должен, - да всю бороду и сгребет в горсть). [богатство - убожество]
- Ему и умирать не надо (в таком довольстве живет). [богатство - убожество]
- Пес космат - ему тепло; мужик богат - ему добро. [богатство - убожество]
- Ему же дано много, много и взыщется. [божба - клятва - порука]
- Рубль голову стережет. [бережь - мотовство]
- Копейка рубля бережет, а рубль голову стережет. [бережь - мотовство]
- Денежка рубля стережет, а рубль голову бережет. [бережь - мотовство]
- Денежка рубля бережет, а рубль голову стережет. [богатство - убожество]
- Лучше в чужу голову, чем в свою. [божба - клятва - порука]
- Загнуть палец; завязать узелок; нарубить себе на нос; положить бумажку в табакерку (не забыть, припомнить). [былое - будущее]
- Положить роженице на зубок. Позолотить, посеребрить зубок. [дети - родины]
- Новорожденного принять в отцовскую рубаху, чтоб отец любил, и положить на косматый тулуп, чтоб был богат. [дети - родины]
- Не хрустит, как нечего на зуб положить. [достаток - убожество]
- Станешь ворожить, как нечего на зуб положить. [достаток - убожество]
- На ветер мякины не напашешь (или: не напасешься). [бережь - мотовство]
- Дожили (или: до того дожили), что ножки съежили. [бережь - мотовство]
- Он доколачивает последнюю тысчонку (или: сотнягу). [бережь - мотовство]
- Скопили (или: свели) домок в один уголок. [бережь - мотовство]
- Без копейки рубля нет. Рубль цел (или: крепок) копейкой. [бережь - мотовство]
- Где две бабы, там суём (сейм, сходка), а где три, там содом. [баба - женщина]
- Где баба, там рынок; где две, там базар. [баба - женщина]
- Пироги да блины - а там сиди посиди (или: сиди да гляди). [бережь - мотовство]
- Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится. [богатство - убожество]
- Где много воды, там больше будет; где много денег - больше будет. [богатство - убожество]
- Был на копке, был на топке, был на кружале, был на пожаре, стал на базаре; молод был, сто голов кормил; стар стал, пеленаться стал (горшок). [двор - дом - хозяйство]
- Артели думой не владати. Сто голов - сто умов. [народ - мир]
- Сколько голов, столько умов. Сто голов, сто умов. [своеобычие]
- Тут и о двух голов пропадешь (не выйдешь). [смелость - отвага - трусость]
- Бабы бранятся, так платки с голов валятся. [ссора - брань - драка]
- Повадился кувшин по воду - сломить ему голову. [гроза - кара]
- Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить. [гроза - кара]
- Сколько кувшину по воду ни ходить, когда-нибудь да голову сломить. [смелость - отвага - трусость]
- Повадился кувшин по́ воду ходить, там ему и голову сломить. [смелость - отвага - трусость]
↑