Значение пословицы "Поворачивается, словно добрый вор на ярмарке."
Еще пословицы на тему «оплошность - расторопность»:
- У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть.
- Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее.
- Кто перебьет, тот и ведет (в танцах).
- Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает).
- Одно дело делай, другого не порть!
- Не гляди на ватолу, а гляди под ватолу (одеяло, веретье, рядно, чем возы покрывают).
- Все пословицы на тему «оплошность - расторопность» >>
Еще пословицы со словами поворачивается, словно, добрый, вор, ярмарке:
- Дорога ровна, лошадь деревянна; везет не кормя, только поворачивается (лодка). [езда - повозка]
- Медведь на Спиридона солноворота поворачивается в берлоге на другой бок. [животное - тварь]
- На Спиридона солноворота медведь в берлоге поворачивается на другой бок. [месяцеслов]
- Поворачивается, как исподний жернов. [оплошность - расторопность]
- Есть поле сиянское, в нем много скота монастырского, один пастух, словно ягодка (небо, звезды, месяц). [вселенная]
- Житье, словно в аду. Стою, как на угольях. [горе - беда]
- У тебя словно божанин в гостях (много свеч). [гость - хлебосольство]
- Письмо - словно куры набродили. [грамота]
- Словно маку насеял (мелкое письмо). [грамота]
- С богом пойдешь - до блага дойдешь (к добру путь, или: добрый путь найдешь). [бог - вера]
- В добрый час молвить, в худой промолчать! [брань - привет]
- Во святой час, да в архангельский! В добрый час! [брань - привет]
- По привету и собака бежит. Добрый привет и кошке люб. [брань - привет]
- В долгий век и в добрый час. Тишь да лад, да божья благодать. [брань - привет]
- Вор божится - недоброе затевает. [божба - клятва - порука]
- Слался цыган на своих детей. Вор по воре всегда порука. [божба - клятва - порука]
- Завтра вор авоська обманет, в лес уйдет. [былое - будущее]
- Пало теля, миновалося племя. Хорь - вор, перевел кур. [былое - будущее]
- И двор, и вор, и лес, и бес. [верное - вестимое]
- У нашего Макара (у Макарья, на ярмарке?) по три деньги Натальи; а грош дай - любую выбирай. [жених - невеста]
- Во поле, поле затопали кони, заревел медведь на ярмарке (то же). [загадки]
- Жид на ярмарке - что поп на крестинах. [народ - язык]
- Мечется, ровно цыган на торгу (или: на ярмарке). [неправда - обман]
- Мечется, как вор на ярмарке; как угорелый, как угорелая кошка. Как основу снует. [покой - движение]
↑