Значение пословицы "С себя шкуру отдам, только пропади ты с нею!"
Еще пословицы на тему «докука»:
Еще пословицы со словами себя, шкуру, отдам, только, пропади, нею:
- На людей глядя жить (т. е. не по достатку) - на себя плакаться. [бережь - мотовство]
- Не сметя себя жить (т. е. без расчета) - себя погубить. [бережь - мотовство]
- Не шути больше рубля. Больше рубля на себя не нашучивай! [бережь - мотовство]
- Всяк про себя, а господь про всех. [бог - вера]
- Богатый никого не помнит - только себя помнит. [богатство - достаток]
- Чох на ветер, шкуру на шест, а мясо собакам съесть. [брань - привет]
- Козочка, отдай мой сафьянчик (шкуру). [воля - неволя]
- С ободранного шкуру дерет. С одного вола две шкуры дерет. [добро - милость - зло]
- Кого слова не берут, с того шкуру дерут. [кара - потачка]
- Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего совета, когда пришлось наказывать многих из них). [помощь - кстати]
- Когда занял - знаю, когда отдам - не знаю. [былое - будущее]
- Гайтан с шеи отдам тебе, только удавись на нем. [докука]
- Должен, не спорю, отдам не скоро; когда захочу, тогда и заплачу. [займы]
- На том свете угольем отдам (долг). [займы]
- Сулит золотые горы. Я и сам золотыми горами отдам. [мошенничество - воровство]
- Этой бабе (барыне) только бы штаны надеть (байка, как мужчина). [баба - женщина]
- Не бойся никого, кроме (или: только) бога одного. [бог - вера]
- Богатый никого не помнит - только себя помнит. [богатство - достаток]
- Не только добра, что много серебра. [богатство - достаток]
- Деньги пух - только дунь на них - и нет. [богатство - достаток]
- Разбейся, кувшин, пролейся, вода, пропади, моя беда! [горе - утешение]
- Пропади мой злодей, меня не избыв, а избывши меня - хоть три века живи. Пропади мой лихой, не изведши меня, а изведши меня и пр. [добро - милость - зло]
- Пропади то серебро, когда жить нехорошо (приданое, либо мужнино богатство). [муж - жена]
- Пропади, мой лихой, не изведчи меня; а изведчи меня, хоть три века живи! [свое - чужое]
- Старь у старухи осталась, да с нею и умрет. [былое - будущее]
- Кабы на крапиву не мороз, с нею б и ладов не было. [воля - неволя]
- Кабы на скопидомку не крысы, так с нею б и ладов не было. [двор - дом - хозяйство]
- Когда б на крапиву не мороз, то б с нею и ладов не было. [добро - милость - зло]
- Кабы на крапиву не мороз, так бы с нею и ладов не было. [кара - потачка]
↑