Значение пословицы "Сивуха, сивалдай, сильвупле, французская 14-го класса, царская мадера, петровская, чем тебя я огорчила, чем ворота запирают, пожиже воды, пользительная дурь, дешевая, продажный разум, огонь да вода, душегрейка, хлебная слеза, что под тын кладет, распоясна"
Еще пословицы на тему «пьянство»:
Еще пословицы со словами сивуха, сивалдай, сильвупле, французская, класса, царская, мадера, петровская, чем, тебя, огорчила, ворота, запирают, пожиже, воды, пользительная, дурь, дешевая, продажный, разум, огонь, вода, душегрейка, хлебная, слеза, что, под, тын, кладет, распоясна:
- На деньгах царская печать. [богатство - достаток]
- Душа божья, голова царская, спина барская. [звания - сословия]
- Стужа, да нужа, да царская служба. [начальство - служба]
- Правда божья, а воля царская. [царь]
- Воля царя - закон. На все святая воля царская. [царь]
- В чем деду стыд, в том бабе смех. [баба - женщина]
- Бабьи слезы чем больше унимать, тем хуже. [баба - женщина]
- Лучше раз в году родить, чем день-деньской бороду брить. [баба - женщина]
- Легче прожить деньги, чем нажить. [бережь - мотовство]
- Легче нажить деньги, чем сберечь. Просторно, да не исторно. [бережь - мотовство]
- Выпьем? - Выпьем. - А деньги где? - А шапка-то у тебя на что? [бережь - мотовство]
- Ни он (бог) тебя, ни ты его не обманешь. [бог - вера]
- Бог тебя суди! Бог тебе судья! Бог его накажи! [бог - вера]
- Так бы тебя бог любил, как ты меня любишь! [брань - привет]
- Чтобы тя разорвало, чтоб тебя пополам, да в черепья! [брань - привет]
- Богатый - что бык рогатый: в тесные ворота не влезет. [богатство - достаток]
- На богатого ворота настежь, на убогого запор. [богатство - убожество]
- Золотой молоток и железные ворота прокует (или: отпирает). [богатство - убожество]
- Чужой рот - не свои ворота, не затворишь. [воля - неволя]
- Сивый жеребец через ворота глядит (месяц). [вселенная]
- Ни того, чем запирают, ни того, что запирают. [достаток - убожество]
- Угостят тебя шампанским, чем ворота запирают. [драка - война]
- Я ли не хозяин, у меня ль ворота не бороной запираются? [похвала - похвальба]
- Густо ешь. Густо замешиваешь. Круто месишь: пожиже - поспорее. [бережь - мотовство]
- Тех же щей, да пожиже влей! [былое - будущее]
- Тем не подспоришь, что пожиже растворишь (на замес больше пойдет). [оплошность - расторопность]
- Тех же щей, да пожиже влей. Тот же блин, да на блюде (да подмазан). [розное - одно]
- У нашего хозяина два кваса: один как вода, а другой пожиже. [розное - одно]
- Где много воды, там больше будет; где много денег - больше будет. [богатство - убожество]
- На старый хмель хоть воды взлей, пьян будешь (хоть дрожжи слей - и брага). [былое - будущее]
- Еще до той поры много воды утечет. [былое - будущее]
- Пока травка подрастет, воды много утечет. [былое - будущее]
- Много с тех пор воды утекло; много воды утечет до того. [былое - будущее]
- Он на себя дурь напустил (прикидывается дураком). [ум - глупость]
- Он временем дурь на себя напускает. [ум - глупость]
- Ум на ум не приходится. Дурь на дурь не приходится. [ум - глупость]
- Дурь-то из тебя повыколотят. [ум - глупость]
- Он дурью отбывает (придуривает, прикидывается). [ум - глупость]
- У нас товар не продажный, не поспел. [сватовство]
- Не штука деньги; штука разум. [богатство - достаток]
- Разум сягает, да воля не владает. [воля - неволя]
- Время разум дает. Пора на ум наводить. [достаток - убожество]
- Кабы не боярский разум да не мужичья простота, все бы пропали. [звания - сословия]
- У спеси дворянской да разум крестьянской. [звания - сословия]
- Огонь жжет, вода мочит, печка дрочит. [верное - вестимое]
- Где огонь, там и дым (и наоборот). [верное - вестимое]
- Огнем вода ключом кипит, а водою и огонь заливают. [воля - неволя]
- В огонь либо в воду - в гору или в нору. [горе - беда]
- Как в помойную яму (как в воду, в огонь и пр.). [горе - беда]
- Божья вода по божьей земле бежит. [бог - вера]
- Плачься богу, а слезы - вода. [бог - вера]
- Деньги что вода. Богатство - вода: пришла и ушла. [богатство - достаток]
- Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится. [богатство - убожество]
- Сегодня только вода на лице была (божба натощак). [божба - клятва - порука]
- Поп - большой маленка (чувашск., т. е. при сборе новины у него хлебная мерка велика). [звания - сословия]
- Обиженна слеза не канет на землю, а все на человеческую голову. [горе - обида]
- Одна слеза катилась, другая воротилась. [горе - утешение]
- Убогого слеза и жидка, да едка. [достаток - убожество]
- Сиротская слеза недаром канет (не канет мимо). [одиночество - женитьба]
- Одна слеза катилась, а другая воротилась. [прямота - лукавство]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. [бережь - мотовство]
- Будешь ты у меня под окном стоять (т. е. скоро обнищаешь). [бережь - мотовство]
- Щеголять смолоду, а под старость умирать с голоду. [бережь - мотовство]
- Под богом ходишь, и власть его (или: божья и власть). [бог - вера]
- Под богом ходишь - божью волю носишь. [бог - вера]
- Первых щенят за тын бросают. Первую песенку зардевшись спеть. [былое - будущее]
- Кабы на горох не мороз, он бы через тын перерос. [воля - неволя]
- Людям тын да помеха, а нам - смех да потеха. [горе - утешение]
- Сорока с тыну, а десять на тын. [гульба - пьянство]
- Через низкий тын так и тянет, словно домой. [гульба - пьянство]
- В лес идет - клетки кладет; из лесу идет - перекладывает (лопатами след). [двор - дом - хозяйство]
- Первый кусок от ужина кладет девка под подушку, приглашая суженого, и он является во сне. [девичьи гаданья]
- Завидущий продавец выщипывает клок шерсти из проданной по нужде скотины, кладет шерсть в трубу или за печь и говорит: сохни, как эта шерсть, и скотина не поведется. [животное - тварь]
- Со спаса дерет, да на Николу кладет. [изуверство - ханжество]
- Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву: она рвет, не берет, под березку кладет. [конанье (жеребий)]
↑