Значение пословицы "Старого лесу кочерга. Тертый калач. Мозоли на зубах."
Еще пословицы на тему «забота - опыт»:
- Работы без заботы нет; а забота и без работы живет.
- Всякий уход не живет без забот (без хлопот).
- Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой).
- Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи.
- Любить - хоть не люби, да почаще взглядывай!
- Кто до денег охоч, тот не спит и ночь.
- Все пословицы на тему «забота - опыт» >>
Еще пословицы со словами старого, лесу, кочерга, тертый, калач, мозоли, зубах:
- Нового счастья ищи, а старого не теряй! [былое - будущее]
- Нового друга желай, а старого (счастья) не избывай! [былое - будущее]
- Старого дурака не перемолаживать стать. [былое - будущее]
- Старого не молодить, а лобанить. [былое - будущее]
- Не по годам бьют (старого), а по бокам. [гроза - кара]
- Лес по лесу, что рубль по рублю, не плачет. [бережь - мотовство]
- Догнал полосу до самого лесу. Догнал батькину полосу до самого лесу. [бережь - мотовство]
- Дуга моя в лесу растет, вожжи на лутошке. [былое - будущее]
- Не что в лесу трещало, что не волки шли. [верное - вестимое]
- Каково в лесу кликнется, таково и откликнется. [вина - заслуга]
- Ни богу свеча, ни черту ожиг (кочерга). [гульба - пьянство]
- Кривая собака в печку глядит (кочерга). [двор - дом - хозяйство]
- Старого лесу кочерга. Старый волк знает толк. [молодость - старость]
- Кочерга в печи хозяйка. [начальство - приказ - послушание]
- Прям, что клюка (или: что кочерга). [неправда - обман]
- Кляп не калач, не пережуешь. Ключ сильнее замка. [воля - неволя]
- Калач на сосок да мыла кусок (при поднесении родильнице денег). [дети - родины]
- Калач в руки, а камень в зубы. [добро - милость - зло]
- Калач брось в остров, назад пойдешь - возьмешь. [запас]
- Кинь калач на лес (за лес), назад пойдешь - найдешь. [запас]
- Ногти распухли. На зубах мозоли натер. Волоса распухли. [здоровье - хворь]
- Руки, ноги, голова ломят, пальцы горят, мозоли болят - к ненастью. [суеверия - приметы]
- Что у волка в зубах, то Егорий дал. [воля - неволя]
- Вот воевода к нам ползет, щетинку в зубах несет (рак). [гроза - кара]
- Уж он мне (у меня) в зубах навяз (надоел). [докука]
- Ел бы мясо, да в зубах вязнет (или: завязло). [достаток - убожество]
- В руках перо, в зубах перо, за ухом перо. [звания - сословия]
↑