Значение пословицы "Ушел Вавило по мотовило, да, видно, лесом задавило."
Еще пословицы на тему «грамота»:
- Грамоте учиться всегда (вперед) пригодится.
- Кто грамоте горазд, тому не пропасть.
- Побольше грамотных, поменьше дураков.
- Не складна челобитная складом, складна указом (смыслом).
- Не складна (не красна) письмом, складна (красна) вымыслом.
- Не красна книга письмом, красна умом.
- Все пословицы на тему «грамота» >>
Еще пословицы со словами ушел, вавило, мотовило, видно, лесом, задавило:
- Замок водян, ключ деревян, заяц ушел, ловец потонул (Черное море, жезл Моисея, народ его, фараон). [вера (загадки)]
- Хоть падать, да не лежать. Ушел не ушел, а побежать надо. [воля - неволя]
- Не говоря худого слова - положил за пазуху, да и ушел. [воровство - грабеж]
- От волка ушел - на медведя напал. [горе - обида]
- Первым пришел, а последним ушел. [гость - хлебосольство]
- Вавило, не руби мотовила: хозяйка помрет (из побаски, где хозяйка, от лени, застращала мужа, чтоб не делал мотовила). [суеверия - приметы]
- Вавило - широкое рыло. Мала ворона, да рот широк. [язык - речь]
- Вавилонское смешение языков (бестолочь, где друг друга не понимают). [толк - бестолочь]
- Кумово мотовило под небеса уходило (дым). [двор - дом - хозяйство]
- Подержись за мотовило, подержись за молотило, а дудка сама придет. [двор - дом - хозяйство]
- Четыре сестрицы вокруг гоняются; одна другой не догонит (воробы, мотовило). [загадки]
- Шило, мотовило по подлавочью ходило, по-немецки говорило (журавль). [загадки]
- Криво, косо мотовило, под небеса уходило, по-татарски говорило, по-немецки лепетало (лебедь). [скот - животное]
- Как ни берегутся, а растрясутся. Как ни беречься, а, видно, ожечься. [бережь - мотовство]
- Видно, уж Дунай с Волгой не сойдутся. [верное - вестимое]
- Скачет просвирня задом и передом: людям не видно - ин богу в честь. [воля - неволя]
- Тут и хожено и лажено, да видно сглажено (изурочено). [воля - неволя]
- Руки долги: видно, что не у мачехи рос. [воровство - грабеж]
- Идет лесом - не треснет; идет плесом - не плеснет (то же). [вселенная]
- Как травинка перед лесом. [звания - сословия]
- За лесом видит, а под лесом нет (а под носом не видит). [оплошность - расторопность]
- Лесом шел, а дров не видал. [оплошность - расторопность]
- Под лесом видит, а под носом не видит. [оплошность - расторопность]
↑