Значение пословицы "Француз - кургуз. Французский ветер (ветрогон)."
Еще пословицы на тему «народ - язык»:
- Русский немцу задал перцу.
- У немца (француза) ножки тоненьки, душа коротенька.
- Прусский гут (хорош), а русский гутее (солдатск.).
- Настоящий англичанин (т. е. корчит барина, тороват, чудак и делает все по-своему).
- Сущий итальянец (т. е. пройдоха).
- Француз - кургуз. Французский ветер (ветрогон).
- Все пословицы на тему «народ - язык» >>
Еще пословицы со словами француз, кургуз, французский, ветер, ветрогон:
- Наругался француз, да не надолго (о 1812 г.). [вина - заслуга]
- Сам себя сжег француз, сам и поморозил (о 1812 г.). [вина - заслуга]
- Раскидал кости свои на чужбине, как француз. [горе - беда]
- Голодный француз и вороне рад (с 1812 г.). [достаток - убожество]
- Пуганый француз и от козы бежит (с 1812 г.). [кара - милость]
- Кургуз, короток, обежал весь городок и прижался в уголок (веник, голик). [двор - дом - хозяйство]
- Суповы ноги. Кургуза душа (о дворне). [звания - сословия]
- Валяй, кургузка, недалече до Курска: семь верст отъехали, семьсот ехать. [пора - мера - успех]
- Что кургузому, что бесхвостому - все одно. [розное - одно]
- Подь-дойди; эх, вкус французский, гусь заморский, баранинка низовая, мучка сортовая: подь-дойди (пирожники). [клич носячих]
- Я русский, на манер французский, только немного погишпанистее. [русь - родина]
- На ветер живота не напасешься, на смерть детей не нарожаешься. [бережь - мотовство]
- На ветер мякины не напашешь (или: не напасешься). [бережь - мотовство]
- Все пошло на ветер. Все спустил и сам сел. [бережь - мотовство]
- Чох на ветер, шкуру на шест, а мясо собакам съесть. [брань - привет]
- Без рук, без ног в гору лезет (квашня; ветер). [двор - дом - хозяйство]
↑