Значение пословицы "Что червь в орехе, то печаль в сердце."
Еще пословицы на тему «радость - горе»:
Еще пословицы со словами что, червь, орехе, печаль, сердце:
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Пропал, как капустный червь. [горе - беда]
- В новолуние сеять - червь поест. [земледелие]
- Червь дерево тлит, а злая жена дом изводит. [муж - жена]
- Не то червь, что человек ненароком съест; а то червь, что человека ест. [опрятность]
- Дрова, лес, хворост рубить в полнолуние - сгниет, червь поточит. [суеверия - приметы]
- Переложи печаль на радость. [горе - утешение]
- Не вешай головушки, не печаль хозяина! [горе - утешение]
- Ты раскинул ей печаль по плечам, ты пустил сухоту по животу. [любовь - нелюбовь]
- Зачем в люди по печаль, когда дома плачут? [причуда]
- Это мыши кота погребают (т. е. притворная печаль, так же говорится о картине дурной работы). [прямота - лукавство]
- Женское сердце, что котел кипит. [баба - женщина]
- Женское сердце - что ржа в железе. Баба - что жаба. [баба - женщина]
- Права рука, лево сердце (говорят, давая руку при свидании). [брань - привет]
- Не сей на обложке жита, ни мудрости в сердце безумного. [верное - надежное]
- Ровно у гусака: сердце маленькое, а печенка большая. [воля - неволя]
↑