Значение пословицы "Ври сдуру, что с дубу! Это так с морозу сорвалось."
Еще пословицы на тему «язык - речь»:
- По разговорам всюды (годится), а по делам никуды.
- Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит.
- Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум!
- Кто меньше толкует, тот меньше тоскует.
- Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай!
- Больше говорить - больше согрешить. Меньше говорить - меньше греха. Меньше врется - спокойнее живется.
- Все пословицы на тему «язык - речь» >>
Еще пословицы со словами ври, сдуру, что, дубу, это, так, морозу, сорвалось:
- Не все мели (ври), что помнишь. [болтун - лазутчик]
- Стой, не шатайся; ходи, не спотыкайся; говори, не заикайся; ври, не завирайся! [звания - сословия]
- Не все ври в один раз, покидай в запас на завтра. [молва - слава]
- Зерна мели, а много не ври! Толки пестом, а язык за щеку! [муж - жена]
- Не хочешь слушать, как люди врут, - ври сам! [неправда - ложь]
- Наше авось не с дуба сорвалось (намек на пословицу: сдуру, что с дубу). [верное - надежное]
- Алеха не подвоха; сдуру прям. [название - имя - кличка]
- Сдуру, что с дубу. Зря, что головою в копну. [помощь - кстати]
- Сдуру, что с дубу. Спроста́, что с большого ума. [ум - глупость]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Стоит мост на семь верст: на мосту дуб, на дубу цвет во весь белый свет (великий пост и пасха). [вера (загадки)]
- На дубу не мое, а в кулаке мое. [верное - надежное]
- Наше авось не с дуба сорвалось (намек на пословицу: сдуру, что с дубу). [верное - надежное]
- Стоит дуб, на дубу двенадцать ветвей, на каждой ветке по четыре отростка, на каждом отростке по семи прутьев (год). [вселенная]
- Стоит сыр дуб, в сыру дубу ящик, в ящике синь плат, в плате золото (дом, сундук, платье, деньги). [двор - дом - хозяйство]
- Меняй хлеб на вино - веселей проживешь (от обычая угощать осенью вином и принимать за это в подарок хлеб). [бережь - мотовство]
- Он ест над горсточкой. Это над горсточкой съесть. [бережь - мотовство]
- Это грех денежный (т. е. его можно поправить деньгами). [богатство - убожество]
- За это дело ответит грешное тело (а не душа, не совесть). [божба - клятва - порука]
- За это головой ручаюсь. Хоть голову на плаху. [божба - клятва - порука]
- Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. [бережь - мотовство]
- Семена съедим, так по урожаю тужить не станем. [бережь - мотовство]
- Семена съедим, так жать, спины не ломать. [бережь - мотовство]
- Мягкий съел, так черствый цел. [бережь - мотовство]
- В рубле копейки нет, так и не полон рубль. [бережь - мотовство]
- Уголье на загнетке само разгорается - к морозу. [земледелие]
- Лучина трещит - пыл с визгом по лучине - к морозу. [земледелие]
- Много нагару на лучине - к морозу. [земледелие]
- Нагоревший уголь на лучине крупится - к морозу. [земледелие]
- Кошка к морозу в печурку садится. [земледелие]
- Зацепил - потащил, а сорвалось - не ко двору пришлось. [былое - будущее]
- Наше авось не с дуба сорвалось (намек на пословицу: сдуру, что с дубу). [верное - надежное]
- Солдат, что багор: зацепил, потащил; сорвалось - не удалось. [звания - сословия]
- Сорвалось, так совралось. Совралось, как с курка сорвалось. [неправда - ложь]
- Фомка и на долото рыбу удит (прибавка: а коли тут сорвалось, так там удалось. Фомка вор морочил проезжих: они зевали на рыболова, а товарищи его их обирали). [неправда - обман]
↑