Значение пословицы "В долгом платье, да в коротком разуме (о женск. немецк. платье)."
Еще пословицы на тему «щегольство»:
- Худая слава, что без кафтана Савва.
- Сапог не ломает, чулок не марает (щеголь).
- Суббота дольше воскресенья (или: пятница субботы, говорят, напр., если из-под платья видна юбка).
- Фата коноватна, а голь перекатка.
- Деньжонок-то намале, да руки в кармане.
- Шапочка с ушами, молодчик с кудрями.
- Все пословицы на тему «щегольство» >>
Еще пословицы со словами долгом, платье, коротком, разуме, женск, немецк:
- На долгом веку накланяешься и падогу (посоху). [жизнь - смерть]
- Век - долга неделя. На веку - что на долгом волоку. [жизнь - смерть]
- Спать долго - жить с долгом. [работа - праздность]
- Спать долго - жить с долгом. Долго спать - долг наспать. [ремесло - снаряд]
- Долго спать - с долгом встать. Спать долго - встать с долгом. [сон]
- Деньги - железо, а платье - тлен. [богатство - убожество]
- Яко дух, яко тлен, яко платье на нем (икона). [вера (загадки)]
- Носи платье, не складывай; терпи горе, не сказывай! [горе - беда]
- Стоит сыр дуб, в сыру дубу ящик, в ящике синь плат, в плате золото (дом, сундук, платье, деньги). [двор - дом - хозяйство]
- Се бук, се платье, се квашня, се хлебы, се ребенок плачет. [двор - дом - хозяйство]
- Есть вашей братьи в коротком платье. [звания - сословия]
- Один у одного на разуме не бывает (не бывали). [воля - неволя]
- В учении не мног, да в разуме тверд. [ум - глупость]
- Я у него на разуме не бывал. Я на чужом разуме не бывал. [ум - глупость]
- Я у него на разуме не бывал. [человек]
- Поле бело, семя черно, кто его сеет, тот разумеет (письмо). [грамота]
- Псовая болезнь до поля, женская до постели. [баба - женщина]
- Женская лесть без зубов, а с костьми сгложет. [баба - женщина]
- Псовая болезнь до поля, а женская до постели. [здоровье - хворь]
- У него девичья (женская) память. [память - помни]
- Женская ласка да морская затишь (равно надежны). [прямота - лукавство]
- Немецкая (т. е. точная, школярная) ученость. [народ - язык]
- Штуки - шпеки, немецки человеки. [народ - язык]
- Летит орел через немецки города, берет ягоды зрелы и не зрелы (смерть). [человек]
- Это финти-фанты, немецкие куранты (т. е. плутни). [неправда - обман]
- Финти-фанты, немецкие куранты. [прямота - лукавство]
↑