Значение пословицы "Никольскую брагу пьют, а за никольское похмелье бьют."
Еще пословицы на тему «месяцеслов»:
- Половина сроку осталось до нового хлеба.
- Метель на полузимницу - сметет корм.
- На полузимницу дорогу переметает, корм подметает.
- Коли до Аксиньи полухлебницы хлеба хватит, то до нового станет половина, а до корма треть (?).
- Если на полухлебницу цена хлебу низкая, то до нового хлеба не подымется (и наоборот).
- На полузимницу вёдро - весна красная (северн.).
- Все пословицы на тему «месяцеслов» >>
Еще пословицы со словами никольскую, брагу, пьют, никольское, похмелье, бьют:
- Хоть овин (дом) огнем гори, а брагу вари! [гость - хлебосольство]
- Где пировать, тут и пиво наливать (и брагу сливать). [гость - хлебосольство]
- Горевал, пока брагу сливал; а брагу слил, так всем стал мил. [друг - недруг]
- Брагу сливай, не доквашивай; девку отдай, не доращивай! [жених - невеста]
- Пей вино, да не брагу; люби девку, а не бабу. [любовь - нелюбовь]
- Где пьют, тут и льют. Где пировать, там и пиво наливать. [верное - вестимое]
- Пиво пьют - поговаривают, а город городят - поколачивают. [верное - вестимое]
- Где пиво пьют, тут и нам приют. [гость - хлебосольство]
- Чаша, что море Соловецкое, пьют из нее про здоровье молодецкое. [гость - хлебосольство]
- Из порожнего ни пьют, ни едят. [гость - хлебосольство]
- С этого веселья каково-то похмелье. [гульба - пьянство]
- Понедельник - похмелье; вторник - потворник; середа - пост; четверг - перевал; пятница - не работница; суббота - уборка; воскресенье - гулянье. [дни]
- В чужом пиру да похмелье. С чужого пира похмелье. [правда - кривда]
- За чужое пиво принимать похмелье. [правда - кривда]
- В воскресенье веселье, в понедельник похмелье. [праздник]
- Ваше дело прохладно, и гладят, так не ладно; наше дело подневольно, и бьют, так не больно. [воля - неволя]
- Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. [воровство - грабеж]
- Кто таскает с блюд, того и бьют. [воровство - грабеж]
- Бьют по завойку да велят есть хвойку. [горе - беда]
- Лежачего не бьют. Аман да пардон уважай (солдатск.). [горе - обида]
↑