- Не грози (или: не кори) барин хлебом, а слуга бегом (т. е. один тем, что кормит, другой, что работает). [гроза - кара]
- Добрым делом не кори. [добро - милость - зло]
- Не кори барин слугу хлебом, а слуга барина бегом (т. е. работой). [добро - милость - зло]
- Не кори холоп работой, а барин хлебом. [звания - сословия]
- Худого не хвали, а хорошего не кори. [клевета - напраслина]
- В глаза не хвали, за глаза не кори. [похвала - похвальба]
- Лучше не дари, да после не кори! [признательность]
- Не хвались (Не кори) барин хлебом, а слуга бегом. [услуга - отказ]
- Напоить не напоил, а пьяницей корил. [признательность]
- В Кардовили удавили, в Понятовке схоронили, в Корино́ по вино. [русь - родина]
- Калмык татарина маханиной (кониным мясом) корит. [свое - чужое]
- Кто корит меня, не знаю, а икота напала. [человек - приметы]
- Коли день хвалить, так ночь бранить (корить). [похвала - похвальба]
- Чем корить, так лучше не кормить (или: не дарить). [признательность]
- Станешь дарить - станем хвалить; не станешь дарить - станем корить (свадебная песня). [суд - лихоимство]
- Будешь дарить - станем хвалить; не будешь дарить - станем корить (девки поют жениху). [угода - услуга]
- Табориться, не с тороками кориться (т. е. держи сбрую исправну). [забота - опыт]
- Эх, с коричной, с гвоздичкой, с лимонной корочкой, наливаем, что ли-с? [клич носячих]
- Чужим уродом коришь, над своим казнишься. [свое - чужое]
↑