- Перо сохи легче. Грамотей - не пахарь (не работник). [грамота]
- Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. [достаток - убожество]
- Перо легче сохи. Перо плеча не ломает. [звания - сословия]
- Из сохи выпряги, да под солдата отдай. [звания - сословия]
- Мед сохи да бороны не укроешься (т. е. одной пашней не проживешь). [звания - сословия]
- Промеж сохи да бороны не схоронишься. [земледелие]
- Держись сохи плотнее, так будет прибыльнее. [работа - праздность]
- От работы (От сохи) не будешь богат, а будешь горбат. [ремесло - мастеровой]
- Перо легче сохи. Перо легче цепа. Грамота - не соха. [ремесло - мастеровой]
- Держись крепче сохи да бороны! [ремесло - мастеровой]
- У нас и сохи свились вместе (дружные соседи). [сосед - рубеж]
- Земля из-под первой весенней сохи, тайно положенная в избу, изгоняет клопов. [суеверия - приметы]
↑