Значение пословицы "Вздумал да сгадал, да с чужого барана кожу снял."
Еще пословицы на тему «правда - кривда»:
Еще пословицы со словами вздумал, сгадал, чужого, барана, кожу, снял:
- Вздумали думу худую, увели корову чужую. [неправда - обман]
- С голодным брюхом чужого обеда не ищут. [гость - хлебосольство]
- От чужого обеда не стыдно голодному (не евши) встать. [гость - хлебосольство]
- Свой дурак дороже чужого умника. [дети - родины]
- Свой бороноволок дороже чужого работника. [дети - родины]
- Как ни тяни, а чужого веку не заешь. [жизнь - смерть]
- От стриженого барана шерстью не поживиться. [верное - вестимое]
- Мария, Марфа, Пелагея - сестры Лазаря, подите к брату своему, Лазарю, спросите у него: не болят ли у него зубы, не ломят ли кости? - Нет, сестры, не болят, не ломят; а болят зубы у кошки, у зайца, у крота, у быка, у овцы и барана; а чтоб у раба N. не болели отныне и до веку (то же). [здоровье - хворь]
- Не что в лесу трещит: волк барана тащит. [оплошность - расторопность]
- Во поле поляне били барана: ни крови, ни руды, а место знатно (жниво). [растение - земледелие]
- Сто́ит овца барана. Сера овца, бела овца - все один овечий дух. [розное - одно]
- С живого кожу дерет. Дерет с живого и с мертвого. [добро - милость - зло]
- Сжалился волк над ягненком, покинул кости да кожу. [добро - милость - зло]
- Как бы жить-пожить, мужа сжить: кожу с него снять да под себя подостлать. [муж - жена]
- Дедушка не знал, как внук корову украл; дедушка спал, а внук и кожу снял. [оплошность - расторопность]
- Мойся, хоть кожу сотри, а белее воды не будешь. [опрятность]
- Стоит дуб без ветвей, на нем ворон без крыл; снял его человек без рук, съел без зубов; стал он по горло в воду - вода льется, не насытится (грех). [вера (загадки)]
- Не татарин выскочил, не голову снял. [горе - утешение]
- Вор с мошенника шапку снял (т. е. уличил его). [мошенничество - воровство]
- Дедушка не знал, как внук корову украл; дедушка спал, а внук и кожу снял. [оплошность - расторопность]
- Стоит дуб без корня, без ветвей, сидит на нем птица вран; пришел к нему старик без ног, снял его без рук, заколол без ножа, сварил без огня, съел без зубов (мороз). [погода - стихии]
↑