Значение пословицы "Строить колодцы из лучин. Втыкать солому в потолок."
Еще пословицы на тему «суеверия - приметы»:
- Если невеста под венцом уронит платок, а жених поднимет, то скоро умрет.
- Кто вербу посадит - сам на себя заступ готовит (умрет, когда из вербы можно будет вытесать лопату).
- Большой урожай рябины - к тяжкому году, к оспе (к морозу).
- Большой иней во всю зиму - тяжелое лето для здоровья.
- Увидать домового - к беде, к смерти.
- Плач или вздохи домового - к смерти хозяина.
- Все пословицы на тему «суеверия - приметы» >>
Еще пословицы со словами строить, колодцы, лучин, втыкать, солому, потолок:
- Мельницу строить - за подтоп отвечать. [божба - клятва - порука]
- Воздушные замки строить (переводная с немецкого). [верное - вестимое]
- В решете воду носить. Воду толочь. Строить водотолчу. [толк - бестолочь]
- На Симеона Столпника ласточки ложатся вереницами в озера и колодцы. [месяцеслов]
- На первый спас святи колодцы, святи венки хлебные (южн.). [месяцеслов]
- Стоит старец, крошит тюрю в ставец (светец и лучина). [двор - дом - хозяйство]
- Мышка ходит по брусочку, роняет по кусочку (горящая лучина). [двор - дом - хозяйство]
- Без рук, без ног - лапшу крошит (горящая лучина). [двор - дом - хозяйство]
- Бело ест, черное роняет (лучина горит). [двор - дом - хозяйство]
- Красненький кочеток по жерди ходит (горящая лучина). [двор - дом - хозяйство]
- Клин клином выживай. Сила силу (солому) ломит. [воля - неволя]
- Сила солому ломит (намек на жатву, работу тяжкую). [воля - неволя]
- Кто солому покупает, тот хлеб продает. [двор - дом - хозяйство]
- Лошадь зарывала Христа в солому, свинья отрывала. [животное - тварь]
- Свинья солому таскает - к буре. [земледелие]
- Два братца глядятся, а вместе не сойдутся (пол и потолок). [двор - дом - хозяйство]
- Кум с кумой видятся, а близко не сходятся (пол и потолок). [двор - дом - хозяйство]
- Дарья с Марьей видятся, да не сходятся (пол и потолок). [двор - дом - хозяйство]
- Так бы наш Ванька подпрыгивал (говорят на крестинах, выплескивая часть вина на потолок. Астраханск.). [дети - родины]
- Сбил да поволок - ажно брызги в потолок. [драка - война]
↑