Значение пословицы "В осень ночуй, не перезжая реки, весной переезжай, не упуская часу."
Еще пословицы на тему «земледелие»:
Еще пословицы со словами осень, ночуй, перезжая, реки, весной, переезжай, упуская, часу:
- Не будь в осень тороват, будь к весне богат. [запас]
- Корми меня в весну, а в осень и сам сыт буду. [земледелие]
- Осень говорит: "Гнило" (назем), а весна: "Мило, лишь бы было". [земледелие]
- Осень говорит: "Я урожу" (уклочу); весна говорит: "А я еще погляжу" (или: "Как я погляжу", или: "А я ей в глаза погляжу"). [земледелие]
- Осень говорит: "Я поля уряжу"; весна говорит: "Я еще погляжу". [земледелие]
- Сватушка, вот тебе шапка и рукавицы: ночуй, родимый! - Нет, сватушко: всю ночь пропью, а не ночую. [гульба - пьянство]
- В полую воду за рекою не ночуй. [осторожность]
- Ночуй, завтра поужинаешь: корова отелится - молочка похлебаешь. [условие - обман]
- Где черт не был, а на устье реки поспел (поверье). [вера - грех]
- И большой бадьей реки не вычерпать. [верное - вестимое]
- Без огня горит, без крыл летит, без ног бежит (солнце, туча, реки). [вселенная]
- Что за горе, коли у реки без хлеба не сиживал (т. е. на перевозе)? [горе - утешение]
- Не вылакает собака реки, так всю ночь стоит над рекой да лает. [зависть - жадность]
- Пошел весной заяц сам-друг в поле, а воротился сам-десят оттоле. [дети - родины]
- Как под копытом мокро (весной и осенью), так корова молока убавит. [животное - тварь]
- Она весной на четвертую (пятую и пр.) траву пойдет. [животное - тварь]
- Весной корову за хвост подымай! [здоровье - хворь]
- По весу первого куриного яйца весной заключают об урожае. [земледелие]
- Час от часу к смерти ближе, а от спасенья дальше. [вера - грех]
- До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. [вина - заслуга]
- У часу гнев, у часу милость. [добро - милость - зло]
- Час от часу, а к смерти ближе. [жизнь - смерть]
- Хорош был человек, да после смерти часу не жил. [жизнь - смерть]
↑