Значение пословицы "Худ Матвей, не умеет потчевать гостей."
Еще пословицы на тему «гость - хлебосольство»:
- Легок на помине. Его помяни только, а он и тут.
- Помянули волка, а он и тут. Помяни волка, а волк из колка.
- Ни слуху, ни духу, ни вестей, ни костей.
- И глаз не кажет. И облику его не видаем.
- Хоть бы плюнул к нам (т. е. навестил).
- Как молодой месяц покажется, да опять и спрячется.
- Все пословицы на тему «гость - хлебосольство» >>
Еще пословицы со словами худ, матвей, умеет, потчевать, гостей:
- Худ Роман, коли пуст карман. [богатство - убожество]
- Коли худ князь, так в грязь (говорили новгородцы). [гроза - кара]
- Хоть худ дом, да крыша крепка. [двор - дом - хозяйство]
- Сам худ, голова в (с) пуд (безмен). [двор - дом - хозяйство]
- Пуст (худ, мал) горшок, да сам большой. [двор - дом - хозяйство]
- Старая Варвара да сухой Матвей: привязался к ней, и теперь у ней (печь и голбец). [двор - дом - хозяйство]
- Толстая Фетинья, сухой Матвей привалился к ней (печь и голбец). [двор - дом - хозяйство]
- Хлеб ест, а креститься не умеет. [бог - вера]
- Зуй (кулик) до воды охоч, а плавать не умеет. [воля - неволя]
- Орефья в людях хаят (плясать не умеет), да дома жалят (любят). [гость - хлебосольство]
- Семя плоско, поле гладко, кто умеет, тот и сеет; семя не всходит, а плод приносит (письмо). [грамота]
- Судить-рядить не умеет, а бить разумеет. [гроза - кара]
- Потчевать потчуй, а неволить не неволь. Гостю честь, коли воля есть. [гость - хлебосольство]
- Родильная ложка с солью, с перцем (от обычая потчевать отца новорожденного ложкой каши, круто посоленной и наперченной). [дети - родины]
- С другом знаться - не редьку есть (т. е. потчевать). [друг - недруг]
- Его потчевать в харчевне, поить в кабаке, а на дом не водить. [приличие - вежество - обычай]
- Не накладно сытого потчевать. [прямота - лукавство]
- За здоровье лошадей, что возят милых гостей. [брань - привет]
- Он любит приезжих гостей, да из-под моста их встречает. [воровство - грабеж]
- Тридцать постель, тридцать гостей, постель с постелью не сойдется, гость с гостем не столкнется (дни в месяце). [вселенная]
- Зови гостей меньше, так хлеба будет больше. [гость - хлебосольство]
- В гости едет, а из гостей ни со двора (или: ни с места). [гость - хлебосольство]
↑