Значение пословицы "Чур мою сказку не перебивать; а кто ее перебьет, тот трех дней не проживет (тому змея в горло заползет)."
Еще пословицы на тему «присказки»:
Еще пословицы со словами чур, мою, сказку, перебивать, кто, перебьет, тот, трех, дней, проживет, тому, змея, горло, заползет:
- Заповеданного не трогать. Чур, заповедано! [божба - клятва - порука]
- Чур одному: не давать никому. [зависть - жадность]
- Чур вместе! Чур пополам! Чур мое (говорится при находке). [просьба - согласие - отказ]
- Наше место свято; чур нас, чур меня (когда поминают недоброе). [свое - чужое]
- Неповоротлив, как медведь, как колода, чурбан, пень и пр. [оплошность - расторопность]
- Буде меня любишь, так и собаку мою не бей (люби). [друг - недруг]
- Покров пресвятая богородица! Покрой мою победную головку жемчужным кокошником, золотым подзатыльничком! [жених - невеста]
- Защити мою коровушку, св. Егорий, Власий и Протасий! [животное - тварь]
- Зануздай мою кобылу! - А сам что ж? - Ломоть в руках. - Ну, положи в шапку! - Да не лезет. [зависть - жадность]
- Украв часовник (часослов), да: "Услыши, господи, молитву (правду) мою!" [изуверство - ханжество]
- Полно тебе докучную сказку сказывать (одно и то же, без конца). [докука]
- Хорошо сказывать сказку про римский огурец (из Крылова). [неправда - ложь]
- Сказал бы и еще сказку (или: пословицу), да дома забыл. [причина - отговорка]
- Полно чужих коз считать: ведь не сказку писать (не ревизию). [свое - чужое]
- Торговаться одному, а конаться всем (от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий). [торговля]
- Еще тот и не родился, кто бы бабий норов узнал. [баба - женщина]
- Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет. [баба - женщина]
- Кто с бабой свяжется - сам баба будет. [баба - женщина]
- Кто не бережет копейки, сам рубля не стоит. [бережь - мотовство]
- Кто скупо живет, тот деньгу бережет. [бережь - мотовство]
- Сердитый с горшками не ездит (потому что перебьет). [добро - милость - зло]
- Кто перебьет, тот и ведет (в танцах). [оплошность - расторопность]
- Еще тот и не родился, кто бы бабий норов узнал. [баба - женщина]
- Кто скупо живет, тот деньгу бережет. [бережь - мотовство]
- Бог напитал, никто не видал (прибавка: а кто и видел, тот не обидел). [бог - вера]
- Тот не унывает, кто на бога уповает. [бог - вера]
- Кто богу угоден, тот и людям приятен (или: пригоден). [бог - вера]
- Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет. [баба - женщина]
- Земля на трех китах (рыбах) стоит. [вселенная]
- У всех святых на Кулижках, что в Кожухове за Пречистенскими вороты, в Тверской-Ямской слободе, не доходя Таганки, на Ваганке, в Малых Лужниках, что в Гончарах, на Воргунихе, у Николы в Толмачах, на Трех горах и пр. (т. е. нигде). [где]
- За Яузой на Арбате, на Воронцовском поле, близ Вшивой горки, на Петровке, не доходя Мещанской, в Кожевниках, прошедши Котельников, в Кисловке под Девичьим, в Гончарах, на Трех горах, в самых Пушкарях, на Лубянке, на самой Полянке и пр. и пр. (т. е. нигде; шутка над Москвою). [где]
- До трех раз прощай! Три раза прости, в четвертый похворости! [гроза - кара]
- Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет. [баба - женщина]
- Не нажить тех дней, кои прошли. Пролетела пуля - не вернется. [былое - будущее]
- Дней много, а все впереди. Дни впереди, да защипаны пироги. [былое - будущее]
- Почем нанялись? - Да семь дней работы, а спать на себя (или: про себя). [гроза - кара]
- Гулять - не устать, а дней у бога впереди много. [гульба - пьянство]
- Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет. [баба - женщина]
- Копейка к копейке - проживет и семейка. [бережь - мотовство]
- Злой человек не проживет в добре век. [добро - милость - зло]
- Кто скоро засыпает, недолго проживет. [жизнь - смерть]
- Приказный проказлив: что ни сдерет, то все проживет. [звания - сословия]
- Кто к богу, к тому и бог. [бог - вера]
- Кто добро творит, тому бог отплатит. [бог - вера]
- Кто перекрестясь работает, тому божья помощь. [бог - вера]
- О чем тому тужить, кому есть чем жить. [богатство - убожество]
- Хорошо тому щеголять, у кого денежки гремят. [богатство - убожество]
- И змея своих черев не ест. Огонь горячо, а дитя - болячо. [дети - родины]
- Глядит, как змея из-за пазухи. Ястребом смотрит. [добро - милость - зло]
- Змея кусает не для сытости, а ради лихости. [добро - милость - зло]
- Сера, что свинья, а зла, что змея. [добро - милость - зло]
- Умирает, а зелье хватает. Змея умирает, а зелье хватает. [добро - милость - зло]
- Стоит дуб без ветвей, на нем ворон без крыл; снял его человек без рук, съел без зубов; стал он по горло в воду - вода льется, не насытится (грех). [вера (загадки)]
- Получил (взял) добровольно, наступя на горло. [воля - неволя]
- Наступя на горло, да по доброй воле. [воля - неволя]
- Просят покорно, наступя на горло. [воля - неволя]
- Засел (или: погряз) по уши (или: по горло). [горе - беда]
↑