Значение пословицы "Голод - лучший повар (переводная с немецкого)"
Еще пословицы на тему «причуда»:
Еще пословицы со словами голод, лучший, повар, переводная, немецкого:
- При сытости помни голод, а при богатстве - убожество (см. ниже: "Тороватость - скупость"). [богатство - достаток]
- Не свой брат (означает неволю: голод не свой брат, палка не свой брат и пр.). [воля - неволя]
- Растил бы солод, да изнял голод (да и хлеба-то нет). [воля - неволя]
- Невеяный хлеб не голод, а посконная рубаха не нагота. [воля - неволя]
- Беда, аки в Родне (голод 980 г.). [горе - беда]
- От привозных (чужих) семян лучший урод. [земледелие]
- Что ни лучший пирог в печи забыла. [память - помни]
- Работа - лучший приварок. По работе еда вкусней. [работа - праздность]
- Первый (Лучший) спень (сон) до полуночи. [сон]
- Царю правда - лучший слуга (Я. Ф. Долгорукий). [царь]
- Повар и духом сыт бывает. [достаток - убожество]
- Добрый повар стоит доктора. [пища]
- Хороший товар (повар) сам себя хвалит. [похвала - похвальба]
- Повар, повар батюшка, повариха матушка, встань на куньи лапки, на собольи пятки и пр. (приговаривает дружка). [свадьба]
- Повар с голоду не умирает. Повар и духом сыт бывает. [суд - лихоимство]
- Воздушные замки строить (переводная с немецкого). [верное - вестимое]
- Знают его, что пеструю собаку (переводная с немецкого). [верное - вестимое]
- Новая метла (голик) чисто метет (переводная). [начало - конец]
- Лебединую песню спеть (переводная). [начало - конец]
- Праздность - мать пороков (переводная). [работа - праздность]
- Воздушные замки строить (переводная с немецкого). [верное - вестимое]
- Знают его, что пеструю собаку (переводная с немецкого). [верное - вестимое]
- Живи и дай пожить другим. Живи и жить давай другим (с немецкого Екатерина II). [правда - кривда]
↑