Значение пословицы "Дай прокормить казенного воробья - без своего гуся и за стол не сядем."
Еще пословицы на тему «казна»:
Еще пословицы со словами дай, прокормить, казенного, воробья, без, своего, гуся, стол, сядем:
- Дай вору золотую гору - он и ту промотает. [бережь - мотовство]
- За свой грош - везде хорош. Дай грош, так будешь хорош. [богатство - убожество]
- Дай грош, да пусти поросенка в рожь - будешь хорош. [богатство - убожество]
- Не дай бог и злому татарину. Не дай бог ни вам, ни нам! [божба - клятва - порука]
- Не дай бог выдать доброго человека! Виноват, так смолчим. [божба - клятва - порука]
- Казенного не тронь! Казенного бойся! [казна]
- Разложи воробья на двенадцать блюд. [верное - вестимое]
- Старого воробья и на мякине не обманешь. [забота - опыт]
- В осень и у воробья пиво. [земледелие]
- На сретенье уже от воробья стена мокра. [месяцеслов]
- Старого воробья на мякине не обманешь. [молодость - старость]
- Добрая кума живет и без ума. [баба - женщина]
- Бабьи города недолго стоят (а без баб города не стоят). [баба - женщина]
- Без плачу у бабы дело не спорится. [баба - женщина]
- Женская лесть без зубов, а с костьми сгложет. [баба - женщина]
- Без копейки рубля нет. Рубль цел (или: крепок) копейкой. [бережь - мотовство]
- Божье забудешь, и своего не получишь. [бог - вера]
- Не надейся, попадья, на попа, держи своего батрака (или: казака). [верное - надежное]
- Всякая сорока от своего языка погибает. [вина - заслуга]
- Выше лба уши не растут. Своего локтя не укусишь. [воля - неволя]
- Я сама пойду (сказала Ева, оттолкнув локтем своего провожатого, который хотел вывести ее под руку из рая). [гость - хлебосольство]
- Гусь да баба - торг; два гуся, две бабы - ярмарка. [баба - женщина]
- Бог попущает, и свинья гуся съедает. [бог - вера]
- С гуся вода, с тебя худоба, на пустой лес, на большую воду. [брань - привет]
- С гуся вода, с лебедя вода, а с тебя, мое детятко, вся худоба (когда спрыскивают в болезни водою). [брань - привет]
- И то бывает, что свинья гуся съедает. [верное - вестимое]
- Кто не окстясь за стол садится, с тем ест и пьет диавол. [бог - вера]
- За хохол да рылом в стол (или: в пол). [горе - беда]
- Гость на двор, и хвост на стол (остатки, что есть). [гость - хлебосольство]
- Гостям стол, а коням столб (для привязи). [гость - хлебосольство]
- Что есть в печи, все на стол мечи. [гость - хлебосольство]
- Выйдем на долинку, да сядем под рябинку. [игры - забавы - ловля]
- Сядем рядком да поговорим (да перетолкуем) ладком. [язык - речь]
↑