Значение пословицы "Час от часу не легче. Что ни дальше, то ни легче (то лучше)."
Еще пословицы на тему «счастье - удача»:
- Век протянется, всем (всякому) достанется.
- День на день не приходит.
- День на день не приходится, час на час не выпадает.
- На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает).
- Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с горшком) столкнется.
- Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится.
- Все пословицы на тему «счастье - удача» >>
Еще пословицы со словами час, часу, легче, что, дальше, лучше:
- Час побережешься - век проживешь. [бережь - мотовство]
- Хоть на час, да вскачь. [бережь - мотовство]
- Пению время, а молитве час. [бог - вера]
- В добрый час молвить, в худой промолчать! [брань - привет]
- Во святой час, да в архангельский! В добрый час! [брань - привет]
- Час от часу к смерти ближе, а от спасенья дальше. [вера - грех]
- До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. [вина - заслуга]
- У часу гнев, у часу милость. [добро - милость - зло]
- Час от часу, а к смерти ближе. [жизнь - смерть]
- Хорош был человек, да после смерти часу не жил. [жизнь - смерть]
- Легче прожить деньги, чем нажить. [бережь - мотовство]
- Легче нажить деньги, чем сберечь. Просторно, да не исторно. [бережь - мотовство]
- О двуконь ездоку не легче. [верное - вестимое]
- Подавайся по рукам (когда теребят за чуб), так легче будет волосам. [воля - неволя]
- Не по нас одних беда пришла, да не легче нам. [горе - обида]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Час от часу к смерти ближе, а от спасенья дальше. [вера - грех]
- Чем (что) дальше в лес, тем (то) больше дров. [верное - вестимое]
- Что ни дальше, то лучше, а не наплачешься. [горе - беда]
- Что ни дальше, то лучше. Что дале, то хуже. [горе - беда]
- Дальше моря, меньше горя. Ближе моря, больше горя. [горе - обида]
- Лучше раздразнить собаку, нежели бабу. [баба - женщина]
- Лучше раз в году родить, чем день-деньской бороду брить. [баба - женщина]
- Домашняя копейка лучше отхожего (или: исхожего) рубля. [бережь - мотовство]
- Бережь лучше (или: дороже) прибытка. [бережь - мотовство]
- Маленькая бережь лучше большого барыша. [бережь - мотовство]
↑