Значение пословицы "Что к соседу на двор упало, то пропало. Что с возу упало, то пропало."
Еще пословицы на тему «оплошность - расторопность»:
- У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть.
- Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее.
- Кто перебьет, тот и ведет (в танцах).
- Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает).
- Одно дело делай, другого не порть!
- Не гляди на ватолу, а гляди под ватолу (одеяло, веретье, рядно, чем возы покрывают).
- Все пословицы на тему «оплошность - расторопность» >>
Еще пословицы со словами что, соседу, двор, упало, пропало, возу:
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Пошел бы к соседу по капусту, да на двор не пустят. [воля - неволя]
- Зовут к соседу на веселую беседу. [гость - хлебосольство]
- Не припасла хозяйка обеду, так, видно, толкнуться к соседу. [двор - дом - хозяйство]
- Потачки и соседу не давай! Потачку родному брату не давай! [кара - потачка]
- Что дома есть, за тем к соседу не ходить. [свое - чужое]
- Твой бы приговор, да тебе же во двор. [брань - привет]
- Чтоб твой двор заглох, и крыльцо травой поросло, и никто бы к нему дороги не торил! [брань - привет]
- Чей двор, того и хоромы. Чья земля, того и хлеб. [верное - вестимое]
- И двор, и вор, и лес, и бес. [верное - вестимое]
- Пошел бы к соседу по капусту, да на двор не пустят. [воля - неволя]
- Что с возу упало, то пропало. Юркнуло, так потонуло. [былое - будущее]
- То пропало, что в море упало. То прошло, что в воду ушло. [былое - будущее]
- Хлын взял (пропало). Что с возу упало, то пропало. [поиск - находка]
- Что с возу упало, то пропало. Упало - пиши пропало. [счастье - удача]
- Хорошо бьет ружье: с полки упало - семь горшков разбило. [ученье - наука]
- Что с возу упало, то пропало. Юркнуло, так потонуло. [былое - будущее]
- То пропало, что в море упало. То прошло, что в воду ушло. [былое - будущее]
- Пишите письма (т. е. пропало). [горе - беда]
- Что к нему в когти попало, то пропало. [зависть - жадность]
- Не было ль тут солдата? - Коли что пропало, так был. [звания - сословия]
- Что с возу упало, то пропало. Юркнуло, так потонуло. [былое - будущее]
- Ни коня, ни возу, ни что на воз положить. [достаток - убожество]
- Добудь дедовского навозу, снопы валиться будут с возу. [земледелие]
- И слепая лошадь везет, коли зрячий на возу сидит. [начальство - приказ - послушание]
- Деревяшка везет, сечка сечет, Емельян на возу поворачивайся (ложка, зубы, язык). [пища]
↑