Значение пословицы "В одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи."
Еще пословицы на тему «достаток - убожество»:
Еще пословицы со словами одном, кармане, вошь, аркане, другом, блоха, цепи:
- На одном гвозде всего не повесишь. [воля - неволя]
- И зиму и лето на одном полозу ездит (волоковое окно). [двор - дом - хозяйство]
- Сто молодцов на одном головище (изголовье) спят (накат на матице). [двор - дом - хозяйство]
- Все кишки в одном горшке, одна кишка поперек горшка (матица). [двор - дом - хозяйство]
- Что в пир, что в мир (т. е. по миру), всё в одном. [достаток - убожество]
- На дворе мороз, а в кармане денежки тают. [бережь - мотовство]
- Денежка в кармане - тетушка в торгу. [бережь - мотовство]
- Не кланяюсь бабушке Варваре, свое есть в кармане. [богатство - убожество]
- Зачем к Варваре, как свое в кармане. [богатство - убожество]
- Нет в кармане, да есть в анбаре. [богатство - убожество]
- Попала собаке блоха на зуб. Попался, как вошь по щепоть. [горе - беда]
- Не укусывала его своя вошь. [горе - обида]
- Что за важность, что вошь в пироге; хорошая стряпуха и две запечет. [горе - утешение]
- Разъелся, как вошь в коросте (или: в паршах). [достаток - убожество]
- Вошь, что заемный грош, спать не дает. [займы]
- Над другом посмеялся, над собою поплачешь. [вина - заслуга]
- Не будь сыт кусом, а будь сыт другом. [гость - хлебосольство]
- В одном кармане Иван тощий (или: постный), в другом Марья леготишна. [достаток - убожество]
- В одном кармане (или: зепи) пусто, в другом капуста. [достаток - убожество]
- В одном кармане пусто, в другом нет ничего. [достаток - убожество]
- Попала собаке блоха на зуб. Попался, как вошь по щепоть. [горе - беда]
- Ворон ворону глаза не выклюнет. Блоха блоху не ест. [друг - недруг]
- Мала блошка, да колодой ворочает. Не плоха и блоха. [много - мало]
- Блоха с лошадь, а вошь с корову. [похвала - похвальба]
- Блоха проскочила, стол повалила. [правда - кривда]
- Старого пса к цепи не приучишь. [молодость - старость]
- Старую собаку приучить к цепи трудно. [приличие - вежество - обычай]
- Свекровь на печи, что собака на цепи. [семья - родня]
- Деверья впереди, что борзые кобели; свекровь на печи, что сука на цепи. [семья - родня]
- Хорошо медведя в окно дразнить. Дразни собаку на цепи! [смелость - отвага - трусость]
↑