Значение пословицы "Разбейся, кувшин, пролейся, вода, пропади, моя беда!"
Еще пословицы на тему «горе - утешение»:
- Не над горстью плачут, а над пригоршней.
- Одна слеза катилась, другая воротилась.
- Не наполним моря слезами, не утешим супостата печалью.
- Сколько ни жить (или: ни тужить), обо всем не перетужить.
- У погоста (или: на, при погосте) живучи, всех не оплачешь (или: не оплакать).
- Перестань о том тужить, чему нельзя пособить.
- Все пословицы на тему «горе - утешение» >>
Еще пословицы со словами разбейся, кувшин, пролейся, вода, пропади, моя, беда:
- До часу (или: до поры) и кувшин по воду ходит. [вина - заслуга]
- Повадился кувшин по воду - сломить ему голову. [гроза - кара]
- Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить. [гроза - кара]
- Заглядывает, как собака в кувшин. [зависть - жадность]
- Сама (мышь) залезла в кувшин, а кричит: "Пусти!" [кара - милость]
- Божья вода по божьей земле бежит. [бог - вера]
- Плачься богу, а слезы - вода. [бог - вера]
- Деньги что вода. Богатство - вода: пришла и ушла. [богатство - достаток]
- Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится. [богатство - убожество]
- Сегодня только вода на лице была (божба натощак). [божба - клятва - порука]
- Пропади мой злодей, меня не избыв, а избывши меня - хоть три века живи. Пропади мой лихой, не изведши меня, а изведши меня и пр. [добро - милость - зло]
- С себя шкуру отдам, только пропади ты с нею! [докука]
- Пропади то серебро, когда жить нехорошо (приданое, либо мужнино богатство). [муж - жена]
- Пропади, мой лихой, не изведчи меня; а изведчи меня, хоть три века живи! [свое - чужое]
- Жив бог - жива душа моя. [бог - вера]
- Чтобы мне свету божьего не взвидеть. Лопни глаза. Сквозь землю, в тартарары провалиться. Детей своих бы не видать. Весь живот прах возьми. Сгори мой дом. Сгинь последняя животина. Чтоб мне на месте умереть. Отсохни руки и ноги. Чтоб мне ослепнуть, оглохнуть. Чтобы мне всему высохнуть. Иссуши меня, господи, до макова зернышка. Лопни моя утроба. Чтоб мне первым куском поперхнуться (подавиться). Чтоб мне с места не встать. Хоть однова дохнуть. Дай бог, чтобы мне до утра красного солнышка не видать (шутка). Коли вру, так дай бог хоть печкой подавиться. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Здравствуй ты, здравствуй я, здравствуй, милая моя! [брань - привет]
- Будь здорова, моя черноброва! Дай, боже, чтобы все было гоже! [брань - привет]
- Не по наживе еда - видима беда. [бережь - мотовство]
- Охота (т. е. охоту) тешить - не беда платить. [бережь - мотовство]
- И крута гора, да забывчива, и лиха беда, да сбывчива. [былое - будущее]
- Наяву, что во сне, беда напала. [горе - беда]
- Беда приспела, наперед не сказалась. [горе - беда]
↑