Значение пословицы "То-то собачий нос: лишь чарку на поднос, а его лукавый и принес."
Еще пословицы на тему «оплошность - расторопность»:
- У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть.
- Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее.
- Кто перебьет, тот и ведет (в танцах).
- Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает).
- Одно дело делай, другого не порть!
- Не гляди на ватолу, а гляди под ватолу (одеяло, веретье, рядно, чем возы покрывают).
- Все пословицы на тему «оплошность - расторопность» >>
Еще пословицы со словами -, собачий, нос, лишь, чарку, поднос, его, лукавый, принес:
- Право - великое слово. Лучше божбы: ей-ей, ни-ни! [божба - клятва - порука]
- Ну-те, ребята, промыслы водить: люди горох молотить, а мы замки колотить. [воровство - грабеж]
- Ну-то не едет, тпрру не везет. [горе - беда]
- То не беда, что на деньги пошла; а то беда, что и их-то не нашла. [горе - утешение]
- Баба нехотя целого поросенка съела (из-за потчеванья). [гость - хлебосольство]
- Не жареное - не пахнет. Не собачий нос, не услышишь. [оплошность - расторопность]
- Куда соваться в волки, коли хвост собачий. [помощь - кстати]
- Твой кус собачий. Аль мне не людская часть? [правда - кривда]
- То-то собачий нос: как чарку нальешь, так его лукавый несет. [пьянство]
- Собачий вой - на вечный покой. Ночной собачий вой - к покойнику. [суеверия - приметы]
- Спица в нос, не велика - с перст (то же). [брань - привет]
- От этого гусара долго чихаться будет (гусар - былинка в нос). [былое - будущее]
- Загнуть палец; завязать узелок; нарубить себе на нос; положить бумажку в табакерку (не забыть, припомнить). [былое - будущее]
- Свой нос резать - свое лицо бесчестить. [вина - заслуга]
- Нос вытащит - хвост увязит; хвост вытащит - нос увязит (докучн. сказка о журавле). [горе - беда]
- Мужик лишь пиво заварил, уж черт с ведром. [вера - грех]
- Будь лишь мед, мух много нальнет. [верное - вестимое]
- Беда не беда, лишь бы не было греха. [горе - утешение]
- Лишь бы нога ногу миновала (т. е. тащимся). [достаток - убожество]
- Кто идет? - Черт. - Ладно, лишь бы не москаль (малороссийск.). [звания - сословия]
- Волос долог, да ум короток. [баба - женщина]
- Люди пьют - по головке гладят; мы за чарку - стыд да сором. [правда - кривда]
- Чарка на чарку - не палка на палку (терпеть можно). [пьянство]
- По три раз в сутки (чарку), без всякой смутки. [пьянство]
- Эту Феклу (чарку) кокну. Эту сестру пятою по пестру́. [пьянство]
- Языком тарелку проломил. Поднос пролизал насковозь (то же). [звания - сословия]
- Класть в чарку (за поднос вина). [свадьба]
- Рука дороже подноса (говорит сват, когда невеста потчует). [сватовство]
- Всем подноси, никого не обноси; доброму для добра, худому для худа. [гость - хлебосольство]
- Подноси по всей избе, да и мне. [пьянство]
- Милостив бог, а я, по его милости, не убог. [бог - вера]
- Его бог благословил (детьми, богатством, досужеством, дородством и пр.). [бог - вера]
- Власть господня. Воля божья. Святая воля его. [бог - вера]
- Под богом ходишь, и власть его (или: божья и власть). [бог - вера]
- Ни он (бог) тебя, ни ты его не обманешь. [бог - вера]
- Луканька (т. е. лукавый) хвостом накрыл (коли что в глазах пропадет, а после найдется). [поиск - находка]
- То-то собачий нос: как чарку нальешь, так его лукавый несет. [пьянство]
- За столом молодые не слонятся к стене: лукавый расстроит. [свадьба]
- Не покидай ножа на ночь на столе - лукавый зарежет. [суеверия - приметы]
- В доме ворочает, как лукавый в болоте. [толк - бестолочь]
- Пошел посол нем, принес грамоту не писану, подал читать неученому (голубь, Ной, ветка). [вера (загадки)]
- Принес бог гостя, дал хозяину пир. [гость - хлебосольство]
- День пришел, так и есть принес; день прошел, заботу унес. [забота - опыт]
- Прилетел кулик из заморья, вывел весну из затворья (принес весну из неволья). [земледелие]
- Журавль прилетел и теплынь принес. [земледелие]
↑