Значение пословицы "Вот моя рука, что изо ржи будет мука."
Еще пословицы на тему «оплошность - расторопность»:
- У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть.
- Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее.
- Кто перебьет, тот и ведет (в танцах).
- Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает).
- Одно дело делай, другого не порть!
- Не гляди на ватолу, а гляди под ватолу (одеяло, веретье, рядно, чем возы покрывают).
- Все пословицы на тему «оплошность - расторопность» >>
Еще пословицы со словами вот, моя, рука, что, изо, ржи, будет, мука:
- Вор божится - недоброе затевает. [божба - клятва - порука]
- Вот те бог, не виноват. Отоймись рука и нога, коли неправда. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе бог, вот тебе двери! [брань - привет]
- Вот горе, что горевать не по чем. [горе - утешение]
- Жив бог - жива душа моя. [бог - вера]
- Чтобы мне свету божьего не взвидеть. Лопни глаза. Сквозь землю, в тартарары провалиться. Детей своих бы не видать. Весь живот прах возьми. Сгори мой дом. Сгинь последняя животина. Чтоб мне на месте умереть. Отсохни руки и ноги. Чтоб мне ослепнуть, оглохнуть. Чтобы мне всему высохнуть. Иссуши меня, господи, до макова зернышка. Лопни моя утроба. Чтоб мне первым куском поперхнуться (подавиться). Чтоб мне с места не встать. Хоть однова дохнуть. Дай бог, чтобы мне до утра красного солнышка не видать (шутка). Коли вру, так дай бог хоть печкой подавиться. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Здравствуй ты, здравствуй я, здравствуй, милая моя! [брань - привет]
- Будь здорова, моя черноброва! Дай, боже, чтобы все было гоже! [брань - привет]
- Сильна божья рука. Божья рука - владыка. [бог - вера]
- Одна рука в меду, другая в патоке. [богатство - убожество]
- Рука согрешит, а голова (спина) в ответе. [божба - клятва - порука]
- Вот те бог, не виноват. Отоймись рука и нога, коли неправда. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Выну изо рта ягодку, оближу и опять положу (ложка). [двор - дом - хозяйство]
- У кого крошки изо рта валятся, тот скоро умрет. [жизнь - смерть]
- Крошки изо рту валятся - к смерти. [суеверия - приметы]
- Не суженый кус изо рту валится. [счастье - удача]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Не хвали (не угадывай) пива в сусле, а ржи в озими. [верное - надежное]
- Не то беда, что во ржи лебеда; а то беды, как ни ржи, ни лебеды. [горе - утешение]
- У нашего господина ни ржи, ни овина. [достаток - убожество]
- Продай хоть ржи, а долгу не держи! [займы]
- Кто с бабой свяжется - сам баба будет. [баба - женщина]
- Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. [бережь - мотовство]
- Будет путь - да долго ждать; а к осени беречь - волк бы не съел. [бережь - мотовство]
- Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится. [богатство - убожество]
- Где много воды, там больше будет; где много денег - больше будет. [богатство - убожество]
- Дураку мука, умному честь (т. е. деньги). [богатство - достаток]
- Порука - мука (наука; вперед наука). [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Перемелется - все мука будет. Перекуется - сварится. [былое - будущее]
- Еще как-то перемелется, и какова-то мука будет. [былое - будущее]
↑