Значение пословицы "Худай, денег дай! - Дурак, на что киряк? (Дразнят татар: худай - бог; киряк - надо.)"
Еще пословицы на тему «достаток - убожество»:
Еще пословицы со словами худай, денег, дай, дурак, что, киряк, дразнят, татар, бог, надо:
- На дудку есть, а на свечку нет (т. е. денег). [бог - вера]
- Дорог хлеб, коли денег нет. [богатство - достаток]
- Грехов много, да и денег вволю. [богатство - достаток]
- Много денег - много и хлопот (или: забот). [богатство - достаток]
- Меньше денег - меньше хлопот. [богатство - достаток]
- Дай вору золотую гору - он и ту промотает. [бережь - мотовство]
- За свой грош - везде хорош. Дай грош, так будешь хорош. [богатство - убожество]
- Дай грош, да пусти поросенка в рожь - будешь хорош. [богатство - убожество]
- Не дай бог и злому татарину. Не дай бог ни вам, ни нам! [божба - клятва - порука]
- Не дай бог выдать доброго человека! Виноват, так смолчим. [божба - клятва - порука]
- И дурак знает, что велик день праздник. [верное - вестимое]
- Дурак дом строит (о горожанах): под солдатов возьмут. [двор - дом - хозяйство]
- Свой дурак дороже чужого умника. [дети - родины]
- Рубище не дурак, а золото не мудрец. [достаток - убожество]
- Услужливый дурак опаснее врага (с басни Крылова). [друг - недруг]
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Хоть с голоду пухнем, да на воле живем (дразнят обнищавших нижегородских татар). [воля - неволя]
- Кто идет! Говори, убью: не дай домой за ружьем сбегать (дразнят гарнизонных). [гроза - кара]
- Сорока-белобока: зеленый хвост, долгий нос (ребятишки дразнят сорок). [животное - тварь]
- Куцый капитан общипанной команды (дразнят гарнизонных). [звания - сословия]
- Солдат - кислая муниция (дразнят гарнизонных). [звания - сословия]
- Хоть с голоду пухнем, да на воле живем (дразнят обнищавших нижегородских татар). [воля - неволя]
- А что, добрый человек, не видал ли ты злого татарина? (Дразнят татар). [народ - язык]
- Продай, князь, мыла (дразнят татар). [русь - родина]
- Не верти головою, как бешеная овца, не продали б татарам. [гроза - кара]
- Сивому мерину смолоду цены не было, а под старость задаром отдали татарам. [молодость - старость]
- Бог даст денежку, а черт дырочку, и пойдет божья денежка в чертову дырочку. [бережь - мотовство]
- Кто велик, яко бог наш (Владимир Мономах). [бог - вера]
- В мале бог, и в велике бог. [бог - вера]
- Разумейте, языцы, яко с нами бог. [бог - вера]
- Бог не в силе, а в правде. Не в силе бог, а в правде. [бог - вера]
- Площадная речь, что надо деньги беречь. [бережь - мотовство]
- Не о том, кума, речь, а надо взять да беречь. [бережь - мотовство]
- К пустой избе замка не надо. [бережь - мотовство]
- Богу молиться - не вовсе разориться (т. е. надо заняться и мирским). [бог - вера]
- Ему и умирать не надо (в таком довольстве живет). [богатство - убожество]
↑