Значение пословицы "И то, что вода; а кабы вино, беда бы моя (сказал татарин, которого русский угостил водой)."
Еще пословицы на тему «пьянство»:
Еще пословицы со словами что, вода, кабы, вино, беда, моя, сказал, татарин, которого, русский, угостил, водой:
- Женские умы - что татарские сумы (переметны). [баба - женщина]
- Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. [баба - женщина]
- Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц). [баба - женщина]
- Баба, что мешок: что положишь, то и несет. [баба - женщина]
- Баба, что горшок: что ни влей - все кипит. [баба - женщина]
- Божья вода по божьей земле бежит. [бог - вера]
- Плачься богу, а слезы - вода. [бог - вера]
- Деньги что вода. Богатство - вода: пришла и ушла. [богатство - достаток]
- Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится. [богатство - убожество]
- Сегодня только вода на лице была (божба натощак). [божба - клятва - порука]
- Аще бы (или: кабы) не бог, кто бы нам помог? [бог - вера]
- Кабы бог послушал худого пастуха, так бы весь скот выдох (по частой брани его: чтоб ты издохла!). [бог - вера]
- Кабы тебе на свою голову (напророчить злое). [брань - привет]
- Кабы с вашей легкой руки разжиться. [брань - привет]
- Кабы старых (бывалых, т. е. искусившихся) стали рожать, так бы и житья не было. [былое - будущее]
- Меняй хлеб на вино - веселей проживешь (от обычая угощать осенью вином и принимать за это в подарок хлеб). [бережь - мотовство]
- Было бы вино, а пьяны будем. [былое - будущее]
- Где квас, там и гуща. Где вино, тут и барда. [верное - вестимое]
- Пей-ка, на дне копейка! Еще попьешь, грош найдешь (от свадебного обычая класть в вино за окуп невесты деньги). [вина - заслуга]
- Хлеба нету, так пей вино! [достаток - убожество]
- Не по наживе еда - видима беда. [бережь - мотовство]
- Охота (т. е. охоту) тешить - не беда платить. [бережь - мотовство]
- И крута гора, да забывчива, и лиха беда, да сбывчива. [былое - будущее]
- Наяву, что во сне, беда напала. [горе - беда]
- Беда приспела, наперед не сказалась. [горе - беда]
- Жив бог - жива душа моя. [бог - вера]
- Чтобы мне свету божьего не взвидеть. Лопни глаза. Сквозь землю, в тартарары провалиться. Детей своих бы не видать. Весь живот прах возьми. Сгори мой дом. Сгинь последняя животина. Чтоб мне на месте умереть. Отсохни руки и ноги. Чтоб мне ослепнуть, оглохнуть. Чтобы мне всему высохнуть. Иссуши меня, господи, до макова зернышка. Лопни моя утроба. Чтоб мне первым куском поперхнуться (подавиться). Чтоб мне с места не встать. Хоть однова дохнуть. Дай бог, чтобы мне до утра красного солнышка не видать (шутка). Коли вру, так дай бог хоть печкой подавиться. [божба - клятва - порука]
- Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука. [божба - клятва - порука]
- Здравствуй ты, здравствуй я, здравствуй, милая моя! [брань - привет]
- Будь здорова, моя черноброва! Дай, боже, чтобы все было гоже! [брань - привет]
- Деньга на деньгу набегает. [богатство - убожество]
- Увидим, сказал слепой, услышим, поправил глухой (а покойник, на столе лежа, прибавил: до всего доживем). [былое - будущее]
- Посмотрим, сказал слепой, как будет плясать хромой. [верное - вестимое]
- Плачьте, очи: сами видели, что покупали (сказал цыган, купив на грош, чего больше дадут - охапку хрену). [вина - заслуга]
- Поклонишься и кошке в ножки. (Голова судил мужика на дому, этот сказал: - Мы не в волости, тут все равны. - Повели его в правление - взмолился.- Не будешь спорить? - Не буду.- Ну, пойдем ко мне, где начали, там и кончим. Поклонись же коту в ноги: здесь все равны.) [воля - неволя]
- Постой, татарин, дай саблю выхватить (или: наточить). [воля - неволя]
- На волка помолвка, а цыган (или: татарин) кобылу украл (съел). [воровство - грабеж]
- Не татарин выскочил, не голову снял. [горе - утешение]
- От стены пишет (от правой к левой, еврей или татарин). [грамота]
- Барин - татарин, кошку обжарил (насмешка над господами, которые едят все, напр. зайца). [звания - сословия]
- Один раз родился, а дважды помер (Лазарь и мертвец, которого клали на крест). [вера (загадки)]
- Спроси у того покойника, которого на том свете нет. [верное - вестимое]
- Дело в шляпе (от жеребья, которого знаки в старину, как и ныне, клались в шляпу). [начало - конец]
- Глаженый лучше хваленого (т. е. смотреный конь, которого сам рукою ощупал, гладил). [оплошность - расторопность]
- Подбери волк хвост: кот крадется (от сказки: медведь с волком пошли смотреть закинутого в лес кота; кот кинулся на кончик хвоста волка, залегшего под хворост; волк с треском вскочил, кот кинулся на дерево, с которого мишка, испугавшись, упал и убился). [свое - чужое]
- Русский язык велик. Велик бог русский и милосерд до нас. [вера - исповедание]
- Русский немцу задал перцу. [народ - язык]
- Прусский гут (хорош), а русский гутее (солдатск.). [народ - язык]
- Француз (поляк) боек, а русский стоек. [народ - язык]
- Немец своим разумом доходит (изобретает), а русский глазами (перенимает). [народ - язык]
- Что было, то спустил; что будет, и на то угостил. [гульба - пьянство]
- Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой. [горе - беда]
- Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает. [горе - обида]
- Старик над водой, трясят головой (журавец с бадьей). [двор - дом - хозяйство]
- Для оката ребят водой, от крику, кладут в воды печины (золы) из трех печей: избной, горничной и банной (Чердынь). [дети - родины]
- От крику детей окачивают водой на родимом месте (Чердынь). [дети - родины]
↑